Předmluva ...17 // Úvodní lekce o francouzské výslovnosti ...20 // Výslovnost jednotlivých hlásek // 1. Samohlásky, a) ústní, b) nosové ...21, 22 // 2. Polosouhlásky ...23 // 3. Souhlásky ...23 // Přízvuk, intonace, vázání ...23 // Několik poznámek k pravopisu // 1. Akcenty ...24 // 2. Čtení «K» bez akcentu na konci slov ...25 // 3. Čtení souhlásek na konci slova ...25 // Francouzská abeceda ...25 // D Est-ce que vous parlez frangais? ...27 // Qui est-ce? ...27 //Pozdrav, představování ...28 // Výslovnost a pravopis: // 1. Jak číst jednotlivá písmena či skupiny písmen ...30 // 2. Přízvuk ...31 // 3. Výslovnost e bez akcentu na konci jednoslabičných slov ...31 // Mluvnice: I. Sloveso ...31 // II. Zápor ...32 // III. Vyjadřování podmětu ...32 // IV. Otázka pomocí est-ce que ...32 // A Paris ...36 // Oslovení ...37 // Výslovnost K pravopis: // 1. Jak číst jednotlivá písmena či skupiny písmen ...38 // 2. Intonace vět tvořených jednou rytmickou skupinou ...39 // 3. Samohláska [ü] ...40 // Mluvnice: I. Otázka intonací ...40 // II. Rod podstatných jmen a člen ...41 // III. Vyjadřování pádových vztahů ...42 // IV. Předložky a, dans ...42 // Madame Picard n’est pas contente ...48 // Výslovnost pravopis: // 1. Jak číst jednotlivá písmena či skupiny písmen ...51 // 2. Délka samohlásek ...51 // 3. Intonace vět složených ze dvou rytmickýxh skupin ...52 // 4. Samohlásky [e] a [ej ...52 // Mluvnice: I. Sloveso etre ...53 // II. Otázka inverzí ...53 // III. Clen ve jmenném přísudku ...54 // IV. Předložka u jmen zemí a měst ...54 // V. Nepravidelné sloveso faire ...55 // Les Picard vont au zoo ...60 // Pozdrav ...61 // Výslovnost a pravopis: // 1. Jak číst jednotlivá písmena či skupiny písmen ...63 // 2. Navazování koncové hlásky se začáteční následujícího slova ...64 //
3. Samohlásky [o] a [o] ...65 // 4. Výslovnost e ve členu ...66 // Mluvnice: I. Množné číslo (člen a podstatná jména, přídavná // jména) ...66 // II. Slovesa 1. třídy - vzor parier ...67 // III. Nepravidelné sloveso aller ...68 // La famílie Picard ...74 // Oslovení ...75 // Výslovnost pravopis: // 1. Jak číst jednotlivá písmena či skupiny písmen ...77 // 2. Intonace ...77 // 3. Samohláska [i] ...78 // 4. Nosová samohláska [ä] ...79 // Mluvnice: I. Číslovky 1-10 ...79 // II. Sloveso avoir ...80 // III. Člen určitý stažený s předložkou ä ...81 // IV. Slovesa 1. třídy - typ espérer ...81 // V. Přivlastňovací zájmena (jednotné číslo) ...82 // VI. Slovosled ...82 // Lecture ...89 // Le train - transport de notre temps ...89 // L’exposition de Gustave Eiffel á Dijon ...89 // Quelle est sa profession ? (Jaké má zaměstnání?) ...91 // Mluvnice: I. Rod podstatných jmen ...91 // II. Člen určitý a neurčitý ...92 // Jean décore sa chambre ...97 // K Pozdravy ...98 // í!)1 demande ...(Jak se ptáme ...) ...99 // Výslovnost a pravopis: // 1. Jak číst jednotlivá písmena či skupiny písmen ...100 // 2. Intonace ...101 // 3. Nosová samohláska [ö] ...101 // Mluvnice: I. Ženský rod přídavných jmen ...102 // II. Výraz ilya ...103 // III. Přivlastňovací zájmena nesamostatná v jednotném // čísle ...104 // Co) // (2) Daniel va en France ...111 // K V trafice ...112 // Quelle est sanationalité? (Jaké je národnosti?) ...114 // Výslovnost a pravopis: // 1. Poznámky k textu ...115 // 2. Výslovnost souhlásek na konci slov ...115 // 3. Samohlásky [.] a [.] ...115 // Mluvnice: I. Nepravidelné sloveso aller ...116 // II. Opisný budoucí čas ...117 // III. Avoir ä faire qc ...117 // IV. De po výrazech množství ...117 // V. Devant x avant ...118 // Dans le train ...123 //
S’il vous plait - je vous en prie ...124 // Combien de temps ...? (Jak dlouho ...?) ...126 // Výslovnost a pravopis: // 1. Navazování hlásek ...126 // 2. Nosová samohláska [ě] ...127 // 3. Nosové samohlásky - opakování ...127 // 4. Vázání: a) nosových souhlásek, b) koncového -d ...128 // 5. Výslovnost e (bez akcentu) v poslední slabice před souhláskou ...128 Mluvnice: I. Přivlastňovací zájmena nesamostatná v množném čísle ...129 // II. Nepravidelné sloveso faire ...129 // III. Přídavné jméno slovesné - příčestí minulé ...130 // IV. Ženský rod přídavných jmen - pokračování ...131 // V. Předložky á, en, chez ...131 // VI. Předložková vazba s de ...132 // A la frontiére ...139 // A la douane de ľaéroport de Montréal ...139 // Vous avez ľheure ? ...141 // La famille (Rodina) ...143 // Výslovnost a pravopis: // 1. Samohláska [u] ...143 // 2. Polosouhlásky: [u],) [ü], [j] ...144 // Mluvnice: I. Ukazovací zájmena nesamostatná ...145 // II. Osobní zájmena samostatná (prízvučná) ...146 // III. Záporné výrazy personne, rien, jamais, plus ...147 // IV. Neurčitý podmět on ...147 // V. Zájmeno quel ...148 // Daniel téléphone ...154 // Adresa ...155 // On est ton hotel ? (Kde je tvůj hotel?) ...157 // Výslovnost a pravopis: // 1. Kde se vyslovuje písmeno e jako [.] ...157 // 2. Výslovnost samohlásky [.] ...158 // 8 3. Souhláska [r] ...159 // Mluvnice: I. Slovesa 3. třídy - vzor attendre ...159 // II. Rozkazovací způsob ...160 // III. Člen stažený s předložkou de ...160 // IV. Číslovky 11-20 ...161 // Lecture ...166 // Tour de France ...166 // Clinique pour les tableaux ...166 // Č A Quand est-ce que tu vas le faire? (Kdy to uděláš?) ...169 // Grammaire: I. Podstatná jména, členy ...169 // II. Sloveso a předmět přímý / nepřímý ...172 //
III. Postavení příslovečného určení ve větě ...172 // Une rencontre ...180 // K Pozvání ...181 // Comment est-il ? Comment est-elle ? (Jaký je? Jaká je?) ...183 // Výslovnost a pravopis: // 1. Poznámky k výslovnosti ...184 // 2. Koncovky -bre, -ble (-tre, -vre, -cre, -dre) ...184 // 3. Koncové souhlásky ...185 // 4. Délka nosových samohlásek ...185 // 5. Opakování ...185 // Graminaire: I. Osobní zájmena nesamostatná - předmět přímý ...186 // II. Nepravidelné sloveso vouloir ...187 // III. Nepravidelné sloveso venir ...188 // IV. Si v odpovědi na zápornou otázku ...188 // Paul téléphone ä Sylvie ...196 // K Pozdravy ...197 // Combien de temps? (Jak dlouho?) ...199 // Výslovnost a pravopis: // 1. Vázání povinné ...200 // 2. Nestálé [э] a nosovky: Opakování ...201 // Grammaire: I. Osobní zájmena nesamostatná - předmět nepřímý 202 // II. Osobní zájmena v kladném rozkazovacím způsobu ...203 // III. Vyjádření blízké minulosti ...204 // IV. Nepravidelné sloveso pouvoir ...204 // V. Číslovky 20-100 ...204 // Hof) Une lettre de Paris ...210 // K Některé odlišnosti v psaní francouzských dopisů ...212 // La faculté (Fakulta) ...214 // Výslovnost a pravopis: // 1. Mezinárodní slova ...215 // 2. Vázání nepřípustné ...215 // 3. Vázání nosových souhlásek ...215 // 4. Výslovnost samohlásek - opakování ...216 // Grammaire: I. Zvratná slovesa ...216 // II. Zájmenné příslovce у ...217 // III. Nepravidelné sloveso prendre ...218 // IV. Zájmena vztažná qui, que ...218 // V. Vazba ne ...que ...219 // Une panne ďessence ...225 // Omluva ...226 // Comment réagir? Vous acceptez une invitation. Vous voulez refuser une invitation ...227 // Moyens de transport (Dopravní prostředky) ...229 // Grammaire: I. Minulý čas složený (passé composé) ...229 //
II. Nepravidelné sloveso mettre ...233 // Un week-end bien rempli ...239 // Kolik je hodin? ...241 // Comment réagir? Vous parlez trop lentement? On ne vous laisse // pas terminer votre phrase? ...242 // Des monuments historiques (Historické památky) ...244 // Grammaire: I. Passé composé zvratných sloves ...245 // II. Infinitivní vazby ...246 // III. Zdůraznění vazbou cest ...qui, cest ...que ...247 // IV. Nepravidelné sloveso dire ...248 // V. Nepravidelné sloveso voir ...249 // VI. Nepravidelné tvoření množného čísla // podstatných a přídavných jmen ...249 // Le tour du monde en 80 jours (Jules Verne) ...257 // Comment réagir? Chcete něco zdůraznit? ...258 // ... (Jaké je počasí) ...261 // Grammaire: I. Slovosled v passé composé ...261 // II. Zájmena osobní předmětná v rozkaze ...262 // III. Předložkové vazby ...263 // IV. Významy que ...263 // V. Tvoření příslovcí ...264 // Un bouquet de roses ...274 // Telefon ...275 // Comment réagir? Vous voulez protester? ...276 // Fixer un rendez-vous (Jak si domluvit schůzku) ...278 // Grammaire: I. Tázací zájmena qui, que ...278 // II. Nepravidelné sloveso devoir ...280 // III. Další zvláštnosti sloves 1. třídy (appeler, acheter) 280 // IV. Sans s infinitivem ...281 // V. Facile ä faire ...282 // En Visit // I visité ...288 // Přicházíme na návštěvu ...289 // Comment réagir? Comment se présenter? ...290 // A ľheure/ En retard Včas/pozdě ...292 // Grammaire: I. Slovesa 2. třídy - vzorfinir ...293 // II. Další slovesa na -ir (sortir, ouvrir) ...293 // III. Stupňování přídavných jmen a příslovcí ...294 // IV. Číslovky řadové ...296 // V. Měsíce ...297 // K // Un repas en famille ...304 // Na návštěvě ...306 // Comment réagir? Vous ětes ďaccord. Vous étes ďaccord ...306 // La cuisine (Kuchyně) ...309 //
Grammaire: I. Dělivý člen ...310 // II. Nepravidelné sloveso savoir ...312 // III. Nepravidelné sloveso boire ...312 // Madame Picard fait ses courses ...317 // Francouzský chléb ...319 // Comment réagir? Vous n’étes pas ďaccord ...319 // Les achats (Nákupy) ...321 // Grammaire: I. Zájmenné příslovce en ...322 // II. Zájmenné příslovce/ ...324 // III. En a / v kladném rozkazovacím způsobu ...324 // IV. Vazba étre en train de faire qc ...325 // V. Názvy ulic, náměstí apod ...325 // VI. Nepravidelné sloveso connaitre ...325 // VII. Číslovky od 100 výše ...326 // VIII. Datum ...326 // Une journée de ski ...334 // Dny v týdnu ...335 // Comment réagir? Excusez-vous ...336 // Le sport (Sport) ...338 // Grammaire: I. Imparfait ...339 // II. Přivlastňovací zájmena samostatná ...342 // III. Nepravidlené sloveso croire ...343 // Les Francois ä table ...349 // Qu’est-ce qu’on mange? ...350 // Comment réagir? Je ne suis pas content. II est content ...352 // Au restaurant (V restauraci) ...354 // Grammaire: I. Odvozování slov ...355 // II. Zájmena ...356 // III. Zájmenná příslovce en у ...358 // IV. Dělivý člen u abstraktních podstatných jmen ...358 // Daniel n’est pas dans son assiette ...366 // Chez le médecin ...367 // Comment réagir? Vous étes surpris? ...368 // La santé (Zdraví) ...371 // Grammaire: I. Subjunktiv přítomný (présent du subjonctif) ...371 // II. Nepravidelné stupňování přídavných jmen a příslovcí ...374 // III. Neurčité zájmeno tout ...375 // IV. Slovesa na -ayer (-oyer) ...376 // V. Nepravidelné sloveso pleuvoir ...377 // Allez tout droit ...383 // Le transport ä Paris ...386 // Comment réagir? Quel est votre avis? ...387 // Demander son chemin (Jak se zeptat na cestu) ...389 // Grammaire: I. Budoucí čas jednoduchý (lefutur) ...390 // II. Avant de s infinitivem ...392 //
III. Infinitiv složený ...392 // IV. Nepravidelné sloveso suivre ...393 // V. Nepravidelné sloveso lire ...394 // Chambre ä louer ...402 // Paris ...404 // Comment réagir? Vous voulez demander quelque chose? ...405 // Le logement (Byt) ...407 // Grammaire: I. Podmiňovací způsob přítomný (conditionnel présent) ...408 // II. Podmínková souvětí (podmínka uskutečnitelná a nereálná) ...408 // III. Ukazovací zájmena samostatná ...410 // IV. Nepravidelné sloveso recevoir ...411 // V. Nepravidelné sloveso écrire ...411 // 13 // Paris - gare de Lyon ...419 // K S. N. C. F ...421 // Comment réagir? Vous voulez đemander une permission ? ...422 // -pi;- A la gare, a ľaéroport (Na nádraží, na letišti) ...425 // Grammaire: I. Předminulý čas (plus-que-parfait) ...425 // II. Souslednost časů (concordance des temps) ...426 // III. Pořadí dvou nesamostatných zájmen ...427 // IV. Nepravidelné sloveso mourir ...429 // c±d 7/ Comment faire de ľauto-stop ...436 // K Vous allez en France en voiture ...438 // Comment réagir? Vous hésitez ä faire quelque chose? ...438 // č;;- Décrire une personne (Popis osoby) ...440 // Grammaire: I. Subjunktiv přítomný - pokračování ...441 // II. Subjunktiv minulý (passé du subjonctif) ...442 // III. Vztažné zájmeno dont ...443 // IV. Nepravidelné sloveso conduire ...444 // Le portrait robot du Franqais moyen ...450 // Nous nous appellerons tous Martin ...451 // Comment réagir? Comment remercier? ...452 // ..- C’est vrai. Ce n’est pas vrai. (To je pravda. To není pravda.) ...454 // Grammaire: I. Přehled souslednosti časů ...454 // II. Infinitivní vazba nebo věta vedlejší ? ...455 // III. Předložky před infinitivní vazbou ...457 // IV. Předložková vazba sloves ...458 // Les soldes ...468 // Achats ...470 // Comment réagir? Qa vous fait plaisir? Qa vous fait de la peine? ...470 //
Vous faites vos achats ? (Nakupujete ?) ...472 // Grammaire: I. Subjunktiv po spojkách ...473 // II. Podmiňovací způsob minulý (conditionnel passé) ...475 // III. Přípona -able ...476 // IV. De nebo des7. ...476 // V. Nepravidelné sloveso battre ...477 // VI. Nepravidelné sloveso valoir ...477 // A propos de Čapek ...485 // L’Officiel des spectacles ...487 // Comment réagir? Vous proposez ...487 // Lecture (Četba) ...489 // Grammaire: I. Složené zájmeno vztažné lequel ...490 // II. Nepřímá otázka ...491 // III. Trpný rod - pasivum ...493 // IV. Různé významy тётK ...494 // V. Nepravidelné sloveso courir ...495 // Musique en téte ...504 // Au cinéma ...505 // Comment réagir? ča vous plait? Qa ne vous plait pas? ...505 // Les loisirs (Volný čas) ...507 // Grammaire: I. Participe présent ...508 // II. Gérondif ...509 // III. Různé významy autre ...510 // IV. Shoda příčestí minulého s předcházejícím předmětem ...511 // V. Nepravidelné sloveso vivre ...512 // Avant de nous quitter ...518 // Graphologie ...518 // Pour écrire une lettre ...519 // Comment réagir? Vous avez besoin ďun conseil? ...520 // Apprendre une langue ...522 // Grammaire: I. Faire + infinitiv ...523 // II. Otázka (přehled) ...524 // III. Tázací zájmeno lequel ...527 // IV. Minulý čas jednoduchý (passé simple) ...528 // V. Nepravidelné sloveso naitre ...528 15 // Etes-vous sociable? ...535 // Grammaire: I. Podmínkové souvětí (přehled) ...539 // II. Infinitivní vazba po spojkách ...539 // III. Zájmena vztažná (přehled) ...540 // IV. Časové výrazy (shrnutí) ...541 // Přehled slovesných tvarů ...551 // Rejstřík ...562 // Audionahrávka ...566