Fredric Brown — Leze, leze po obloze // Z amerického originálu Pi in the Sky z knihy The Best of Fredric Brown, edited and with an introduction by Robert Bloch, vydané nakladatelstvím Bailamme Books, New York 1977, přeložil Jaroslav Veis 11 // Konrad Fialkowski — Homo divisus // Z polského originálu Homo divisus, vydaného nakladatelstvím Iskry, Varšava 1979, přeložila Zdenka Komenská 37 // Oyvind Myhre — Mlha na Glyder-fachu 139 // Z norského originálu Take pä Glyder Fach z knihy Demoner i dagslys, vydané nakladatelstvím J. W. Cappelens forlag A. S., Oslo 1977, přeložil Ivo Železný // Gilda Musová — Experiment žena 155 // Z italského originálu Esperimento donna, vydaného nakladatelstvím Giovanni De Vecchi Editore S. p. A., Milán 1979, přeložila Miroslava Nečasová // Gaku Konisi — Autosen // Z esperantského originálu Songoramo z knihy Vage tra la dimensioj, vydané nakladatelstvím Japana Esperanta Librokooperativo, Toyonaka 1976, přeložil Ivo Železný // 219 Arkadij Strugackij a Boris Strugackij — Pokus o útěk 227 // Z ruského originálu Popytka k begstvu z knihy Fantastika 1962 god, vydané nakladatelstvím Molodaja gvardija, Moskva 1962, přeložil Oldřich Uličný // C. M. Kornbluth — Malý černý kufřík 315 // Z amerického originálu The Little Black Bag z knihy The Science Fiction Hall of Fame. The Greatest Science Fiction Stories of All the Time, edited by Robert Silverberg, chosen by the Members of The Science Fiction Writers of America, vydané nakladatelstvím Avon Books, New York 1971, přeložil Jaroslav Veis //
Gert Prokop — Copak nohy se kradou? // Kriminální příběhy z 21. století 341 // Z německého originálu Wer stiehlt schon Unterschenkel? Kriminalgeschichten aus dem 21. // Jahrhundert, vydaného nakladatelstvím Verlag Das Neue Berlin, Berlin 1978, přeložil Jiří Pondělíček // Roger Zelazny — Růže pro Kazatele 575 // Z amerického originálu A Rose for Ecclesiastes z knihy The Science Fiction Hall of Fame. The Greatest Science Fiction Stories of All the Time, edited by Robert Silverberg, chosen by the Members of The Science Fiction Writers of America, vydané nakladatelstvím Avon Books, New York 1971, přeložil Jaroslav Veis // Ursula К. Le Guinová — Svět je les, les je svět 611 // Z amerického originálu The Word for World Is Forest z knihy Again, Dangerous Visions, Volume 1, edited by Harlan Ellison, vydané nakladatelstvím Pan Books, Londýn a Sydney 1977, přeložil Jaroslav Veis // Brian Aldiss — Vzpoura genů 705 // Z anglického originálu Gene-Hive z knihy Galaxies Like Grains of Sand, vydané nakladatelstvím The New American Library of World Literature, Inc., New York 1960, přeložil Ivo Železný // O autorech 725