Vorwort // I. Kapitel // Die Heidelberger (H) und die Olmützer (O) Losbuchhandschrift // 1. Einleitung // 2. Zum Verhältnis von H (Boltes D) zu anderen Handschriften (F. B, Ambr. Hs.) // 3. Beschreibung und Inhalt von H und О // 4. Mundart von H und О // 5. Zur Heimatbestimmung des Archetypus // 6. Texte // 7. Lesartenverzeichnis // 8. Kommentar und Wörterverzeichnis // Anhang: Das Wahrsagebuch Wenzels IV // 1. Einleitung // 2. Beschreibung und Inhalt // 3. Schlußbetrachtung // 4. Texte // A. Wenzels IV. lateinisches Punktierbuch // B. Die Onomatomantia des Pythagoras // IL. Kapitel // Die Legende von den 10 000 Rittern nach altdeutschen und mittelniederländischen // Texten nebst einer alttschechischen Versbearbeitung und dem lateinischen Original // A. Die bairische Versiegende // 1. Einleitung // 2. Mundart // 3. Heimat und Quelle der bairischen Versiegende // 4. Texte // 5. Quelle // 6. Wortverzeichnis // B. Die deutsche Prosalegende // C. Mittelniederländische Prosalegenden // D. Die Brunner alttschechische Versiegende // E. Das lateinische Original // III. Kapitel // Prager Bruchstück einer Pergamenthandschrift eines neuen mittelniederländischen // Kreuzzugsromans aus der zweiten Hälfte des 14. Jahrhunderts // 1. Einleitung 227 // 2. Beschreibung // 3. Text 223 // 4. Literarhistorisches 233 // 5. Namenbestand 236 // 6. Mundart 242 // 7. Zusammenfassung 243 // IV. Kapitel 245 // Prager Bruchstück einer bisher unbekannten mittelfränkischen Übertragung der mittelniederländischen Versbearbeitung von Chretiens de Troyes Percevalroman (Li contes del // Graal) 247 // 1. Einleitung 247 // 2. Beschreibung 247 // 3. Inhalt 249 // 4. Verhältnis zur mittelniederländischen Vorlage 254 // 5. Orthographie und Mundart 258 // 6. Schlußbetrachtung 267 // 7. Text des mittelfränkischen Bruchstücks und der mittelniederländischen Vorlage 273 //
8. Chretiens de Troyes Percevalroman, Vv. 6218—6518 275 // Verzeichnis der benutzten Handschriften 281 // Literatur 282 // Inhalt 287