ÚVODEM (JS) // I/ ŘÍDIT ZNAMENÁ TAKÉ PŘEDÁVAT A PŘIJÍMAT INFORMACE 7 // I/ZVLÁDÁME ZAPLAVU INFORMACÍ (JS) 13 // 2/0 TECHNOLOGII SESTAVOVANÍ A PŘEDNES TEXTU 19 // а/ O spojovacích prostředcích (JS) 19 // b/ Na čem záleží (o přípravě mluveného projevu) (PZ) 23 // с/ Co si napsat předem (PZ) 2ó // d/ Když šeptají, křičí (silové stupňováni) (PZ) 28 // e/ Vystačit s dechem (PZ) 29 // f/ Ani jarmareční zpěvák, ani uspavač hadů // (o potřebě výrazné melodie projevu) (PZ) 31 // g/ Jde o čas, jde o všechno (PZ) 34 // h/ Desatero stručného vyjadřování (JS) 38 // ch/ Nebudte jako ten osel, co říká pořád IÁ, JÁ (PZ) 39 // i/ Dej mi to (o gestech, mimice ap.) (JS) 42 // j/ Říkejme jen to, co chceme říci, ale jasně (JS) 43 // k/ O tajných jazycích (výrazy s nejasným obsahem) (JS) 44 // 1/ O jazykových náhradách (JS) 45 // m/ Není všechno, co se třpytí (naslouchat je těžší než mluvit) (JS) 47 // 3/0 NĚKTERÝCH TYPECH INFORMATIVNÍCH // TEXTU 49 // a/ Ještě nejsi akademikem... (od výkladu k pojednání) (PZ) 49 // b/ Co je psáno, to je dáno (JS) 51 // с/ Což takhle vzít si o tom referát? (PZ) 54 // d/ Pozor, hodný pes (vývěsky, oznámení) (JS) 56 // e/ HOP a VOP (návody k použití) (JS) 58 // f/ Prodá se býk (inzeráty) (JS) 60 // g/ Jak se chovati při interview (JS) 61 // h/ Vyplňuji, vyplňujeme (JS) 63 // 4/ O JAZYCE INFORMATIVNÍCH TEXTU 65 // а/ O tzv. úředním stylu (JS) 65 // b/ Paraziti v naší řeči (JS) 66 // c) Dveře jsou pohnuty bratrem (osobní a neosobní vyjadřování) (JS) 67 // 205 d/ O nefunkční nespisovnosti (když nechcete, aby z vás nikdo dělal // .takovýho vobrovskýho troubu’) (PZ) 68 // . e/ Jazyk si pamatuje (cizí slova v textu) (JS) 70 // f/ Palacký se živil dějinami (nevhodná slovní spojeni) (JS) 71 //
g/ Kostky jsou vrženy (obrazná spojení) (JS) 72 // h/ Potřebuje jazyk inovace? (JS) 74 // ch/ Tvoříme nová slova (JS) 76 // 5/ ZDROJE INFORMACI V NEZNÁMÉM PROSTREDÍ 79 // a/ Člověk na cestách (PZ) 79 // b/ „Pleju len," odvětila osoba (uměni podat či načerpat informace) (PZ) 79 // с/ Panáčci a panenky (piktogramy a přenos informací) (PZ) 82 // d/ Tabule i tabulky (PZ) 85 // e/ Halo, halare, halavi, halatum (nádražní a vlakový rozhlas) (PZ) 88 // f/ Psaný přenos informací s vůní dálek (kniha zvaná jízdní řád) (PZ) 91 // 6/ zAbrany v přenosu informace aneb // JAZYKOVÉ BARIÉRY 97 // a/ Slovník násilí a zla (o pseudodorozumívání) (JS) 97 // b/ Když už lidé mluví různými jazyky . .. (PZ) 98 // c) Musí řídící pracovník umět cizí jazyky? (JS) 102 // d/ Stroj hovoří s člověkem (JS) 105 // 2/ SITUACE, SLOVO A CIN // i/slovo a Cín (js) 109 // 2/TEXTYOVLIVŇUJÍCLOVĚKA 111 // a/ Porada (JS) 111 // b/ Diskutujeme (JS) 113 // c) Argumentujeme (JS) 115 // d/ Kupte si naše preclíky, máme už jen čtyři poslední (umění přesvědčovat) (BŘ) 117 // e/ Řídíme diskusi (PZ) 121 // f/ Zapiš mi to ... (PZ) 124 // g/ Kritika - ani balzám ani všelék (PZ) 126 // h/ Je nutno věnovat péči (usnesení bez frázi) (JS) 129 // ch/ Hodnotíme (JS) 130 // i/ Kontrolujeme (JS) 131 // j/ Vy mi taky... (místní rozhlas v činnosti) (JS) 132 // k/ Překonej sám sebe a vytrvej 1 (tvoříme hesla) (JS) 134 // 3/ PROSTŘEDKY JAZYKOVÉHO PŮSOBENI 137 // a/ Umění měnit kód (JS) 137 // b/ O diplomacii v jazyce (JS) 139 // с/ Titul dělá člověka? (JS) 140 // d/ Nepozdravil u vrbiček (JS) 142 // e/ Řekl to soudruh generální (o tzv. vznešených slovech) (JS) 143 // 204 f/ O mluvení do prázdna (JS) 144 // g/ Jazykové drogy (vyjadřovací stereotypy) (JS) 146 // h/ To chce klid (nikoli silná slova) (JS) 148 //
ch/ Gramofonové desky v nás (nebezpečí klišé) (JS) 150 // i/ Zdrcující většina (o nadbytečném užívání citových prostředků) (JS) 151 // 4/ VAZBA TEXTU A SITUACE (TELEFON, MAGNETOFON, TELEVIZE) 153 // a/ Jak zakotvit slovo v situaci? (PZ) 153 // b/ К čertu s tím telefonem? (PZ) 156 // с/ Diktujeme do magnetofonu (PZ) 160 // d/ Zázračné oko nejen mrká, ale i mluví (mluvený text v televizi) (PZ) 163 // e/ Televizní mluvčí - sám mezi lidmi (PZ) 164 // f/ Televizní mluvčí - sám se situací (komentuje, hodnotí) (PZ) 167 // g/ Už nejsem sám (televizní beseda u kulatého stolu, soutěž, kabaret, scénka) (PZ) 171 // h/ Je nás mnoho (na okraj revoluce, kterou televize stimuluje v uměleckých jazykových textech) (PZ) 180 // ch/ Sami se svým jazykovým svědomím (sonda do úrovně české spisovné výslovnosti v televizi) (PZ) 185 // 5/PRlROZENÝ JAZYK A MODELOVANÍ SPOLEČENSKÉ SITUACE 190 // a/ Model a filtrace skutečnosti (na co se díval člověk Věstonickou venuši modelující) (BR) 190 // b/ Každý most má své pilíře (jazyk modelu) (BŘ) 192 // с] Jazyková výchova jako součást celoživotního vzdělání (JS) 195 // ZÁVĚREM (JAN PETR) 197 // CITOVANÁ ODBORNÁ A POPULÁRNÍ LITERATURA 201