PŘEDMLUVA. // I. MARKOLT // 1. Markoltovy rozprávky za středověku // 2. Latinský Markolt ...i ...11 // g. Markolt (Morolf) v literatuře německé ...11-14 // 4. Markoltovy rozprávky v literatuře západoevropské: Vydání: 1. Italská. 2. Španělské. 3. Francouzská. 4. Anglická. 5. Hollandské. 6. Dánské. 7. Švédské. 8. Maďarské ...15—16 // 5. Markolt polský ...16—20 // 6. Markolt ruský ...20—21 // 7. Staročeský Markolt ...21—42 // a) Zmínky o četbě Markoltových rozprávek. Markolt v pořekadlech a úslovích ...21—30 // b) Roudnický unikát Markoltových rozprávek z r. 1608 ...31—38 // c) Markolt v staročeském divadle o Šalomounovi r. 1571 (1604). Unikát bibliotheky Musea království Českého ...38—40 // 8. J. H. Gallaše Margolphus redivivus r. 1826, autograf v bibliothece benediktinského kláštera v Rajhradě ...40—42 // II. NEVÍM ...43—66 // 1. Středověká Vita sancti Neminis a její rozšíření v zemích českých (latinské rukopisy českého původu v Praze, v Rajhradě a ve Vídni) ...43—46 // 2. Žertovné a světské napodobeniny skladby předchozí ...46—50 // 3. Lazebník Jörg Schan ve Štrasburku a jeho satyra německá na vymlouvačnou čeleď, „Niemand“ ...50—56 // 4. Schanova satyra v českém rouše: leták Nevím s vyobrazením v unikátu vévodského musea v Gothě ...56—64 // 5. Kampanovo vydání Nemo vir perfectus v Praze 1618 a B. Jičínského 1619 souvisí se středověkou legendou, nikoli se satyrou českou Nevím ...64—66 // III. NOVINA O VELIKÉM OBRU, V NARROVSKÉ ŘEČI SEPSANÁ 1587. ...67—70 //
IV. PŘÍLOHY. // 1. Kratochvilná rozmlouvání Krále Šalomouna nejmoudřejšího s Markoltem, obličeje velmi škaredého a mrzkého. Kterýž, jakž se čte, velmi vysokou výmluvností byl obdařen. Léta M. DC. VIII (Unikát knižecí Lobkovické knihovny v Roudnici). Text otištěn na levé straně. Na pravé straně na srovnanou text vydání v Uherské Skalici nákladem tiskárny Škarniclovy (str. 71— 109). Mandát o panování žen, nejvyššího gubernátora a ochránce pohlaví ženského, otištěný ve vydání Škarniclově (str. in —112). Následuje latinský text originálu Markoltových rozprávek, předlohy českého textu z r. 1608 : Marcolphus, Disputationes, quas dicuntur habuisse inter se mutuo Rex Salomon sapientissimus, et Marcolphus, facie deformis et turpissimus: tamen, ut fertur, eloquentissimus, latinitate donatae, et nunc primum animi et falsi leporis gratia editae (str. 113—128) ...71 —128 // 2. Komédia o králi Šalomounovi, z Třetích Kněh Královských vybraná, v českém jazyku na rythmy složená, Letha M. D. LXXI. A nyní znovu Létha M. DC. IV. Vytištěna u Jiříka Nygrina. (Unikát bibliotheky Musea království Českého) ...129—188 // 3. J. A. H. Gallaše Margolphus redivivus 1826. (Autograf Gallašův v benediktinské bibliothece v Rajhradě.) ...189—200 // 4. Kampanovo vydání legendy Nemo vir perfectus v Praze r. 1618 a r. 1619 od Boh. Jičínského, pedella universitního. (Unikát bibliotheky Musea království Českého) ...201—202 // 5. Nevím. — Nemo. — Niemand. Začátek letáku: Teď já Nevím tuto stojím a na kuchařky vám povím ... (Unikát ve vévodském museu v Gothě) ...203—208 //
6. K víře nepodobná a nad přirození divná Novina o nějakém velikém Obru, kterýž od jednoho knížete na divokém Ostrově polapen jest, jehož postava i činové tuto krátce vypsány jsou. Jednomu dobrému příteli v Narrovské řeči sepsaná a odeslaná: Nyní pak do České přeložena a vůbec vydaná. Letha M. D. LXXXVII. Začíná se Pranostika, nemaje obzvláštního roku, jména (Frantova, Narrovská pranostika?) ...209—220 // DODATEK (Dra J. Máchala nová studie o poměru staročeské divadelní hry: „Tragedia neb hra žebračí", ku polskému originálu; srv. ve sborníku Roudnickém, kde připojena skladba: Kratochvilná ozmlouvání Šalomouna s Markoltem) ...221 // SEZNAM AUTORŮ, SLOV A VĚCÍ ...223—262