Ze španělského originálu Boquitas pintadas přeložila a závěrečnou poznámku "Pampa, tango a film" napsala Libuše Prokopová,verše přeložil Jan Schejbal
Světově proslulá kniha argentinského spisovatele - sdružující dva milostné příběhy z prostředí maloměsta 30. a 40. let našeho století - výtečně vystihuje argentinskou společenskou atmosféru. Zároveň vtipně paroduje tehdejšíargentinskou literaturu na pokračování, dívčí a detektivní román, i afektovaný způsob vyjadřování, jak se uplatňoval zejměna ve šlágrech v rytmu tanga, ale i ve filmu a v rozhlase..