Třetí sbírka Zpěvů zachycuje tři stadia čínské poesie: básně období klasického, několik básní epických a píseň zlidovělou - t. j. přibl. poesii z 5. - 11. stol. po Kr. - Doklad bohaté kulturní minulosti čínského národa, o němž praví v závěru J.P.: Jsem přesvědčen, že z tohoto čistého pramene uměleckého cítění vytryskne nyní i nové veliké umění, které svou dokonalostí bude nejkrásnějším darem Číny lidstvu.
Neznámý: Hleď, lidské srdce 11 // Wei Čuang: Rozverná žluva 12 // Kuan Han-č‘ing: Odešel člověk 13 // Neznámý: Novoroční slavnost v Hang-čou 14 // Neznámý: Příliv při ústí Č‘ienovy řeky 16 // Poslední vládce Li: Kdy ustanou jara 18 // Wei Čuang: Tam na jih od Řeky 19 // Po Čů-ji: Lenochova píseň 21 // Fan Čung-jen: Voják teskní v pevnůstce Dlouhé zdi 22 // Wang Jd-Péng: Tu mrak dojí déšť 24 // Neznámý: Písnička sesazeného generála 25 // 2 // Suita o předjaří, jaru a konci jara // Neznámý: Předjaří 29 // Neznámý: Jaro v rozpuku 31 // Paní Huangová: Konec jara 33 // Wang An-ši: To vítr zahání jaro 35 // Su Tung-p‘o: nebo jarní déšť? 36 // Čin Kuan: To s chmýřím vrb odplouvá jaro // Šao Jung: Že by motýl kradl jaro? // Séng Liang-fu: Či žluva? // Ču Hsi-čen: .. . nebo kukačka? // Sestra básníka Su Tung-p‘o: Vlaštovka odnáší jaro! // Wang Jen-sou: Ne jaro odchází samo! // Li Po: Na smrt starce z města Súan 49 // Li Po: Podzimní ráno na horách 50 // Li Po: Probouzím se opilý 51 // Li Po: Sedím sám a dívám se na hory 52 // Li Po: Hledal jsem marně horského mnicha 53 // Li Po: Třem přátelům 55 // Li Po: Na zříceninách paláců v Su-čou 59 // Li Po: Loučení v krčmě u Zlatého Pahorku 60 // Li Po: Těkavá, běda, prchají léta 61 // Tu Fu: Hlad 63 // Tu Fu: Po sklonu nebes 65 Tu Fu: Vychrtlý kůň 66 // Tu Fu: Chmýří bodláku 69 // Tu Fu: Běženci 71 // T’ao Juan-ming: Za dům už spadla 75 // Závěrem k Zpěvům staré Číny (Jaroslav Průšek) // Chronologie // Poznámky