Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 13.05.2023. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(21.1) Půjčeno:169x 
BK
Vyd. 1.
Olomouc : Vydavatelství Univerzity Palackého, 1995
140 s. ; 30 cm

objednat
ISBN 80-7067-459-8 (brož.)
Nad názvem: Univerzita Palackého, Filozofická fakulta
Obsahuje bibliografii
Určeno pro posluchače filozofických fakult
Částečně anglický text
000111916
Předmluva ...3 // Lingvistický přístup k teorii překladu ...5 // Základní princip překladu ...5 // Tradiční překladatelské postupy ...9 // České překladové protějšky anglických kontextově zapojených // lexikálních i výpověďových jednotek ...15 // Úplné protějšky ...15 // Částečné protějšky ...16 // Rozdíly formální ...17 // Víceslovnost-jednoslovnost ...17 // Explicitnost-implicitnost ...18 // Jmenné řetězce a předložkové vazby ...19 // Rozdíly významové denotační ...20 // Specifikace ...20 // Generalizace ...29 // Sémantická spojitost — kontiguita ...29 // Rozdíly významové konotační ...30 // Vulgarismy ...32 // Převádění konotačních složek při překladu ...32 // Expresívni konotace ...32 // Intenzifikace ...37 // Stylistické konotace ...46 // Rozdíly významové pragmatické ...49 // Ekvivalenty nulové ...51 // Více ekvivalentů ...52 // Analýza výchozího a cílového textu ...56 // Netradiční užití jazyka ...59 // Jazyková situace ...61 // Angličtina amerických černochů ...62 // Slang ...63 // Převádění substandardismů v překladu ...63 // Konotace ...64 // Metoda převodu stylistických rozdílů ...65 // Cizí jazyk v textu ...65 // Deformace spisovné řeči ...68 // Vnitrojazykový pragmatický aspekt // 70 ov/v4 // - 140- // Funkční styly a překlad ...71 // Styl administrativní ...75 // Styl právnických dokumentů ...76 // Styl patentové literatury ...77 // Oznamovací žánry — styl obchodní ...79 // Styl vědy a techniky ...81 // Charakteristické rysy ...81 // Terminologie ...82 // Překládání termímů ...82 // Styl žurnalistický ...95 // Titulek ...102 // Reklama ...107 // Styl publicistický ...109 // Styl hromadných sdělovacích prostředků ...116 // Překlad a lingvistika ...118 // Překladatelský proces ...119 //
Současná teorie překladatelského procesu ...119 // Schema textových filtrů ...120 // Sociolingvistický model překladatelského procesu ...122 // Psycholingvistický model překladatelského procesu ...123 // Textové typy a aspekty překladu ...123 // Diskurs a překlad ...124 // Překlad jako text ...125 // Umělá inteligence ...126 // Význam teoretických studií ...127 // Kjitika překladu ...128 // Glosář ...129 // Literatura k teorii překladu ...133 // Obsah ...139
(OCoLC)85662778
cnb000093405

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC