Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 29.05.2026. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(1.5) Půjčeno:3x 
BK
Povídky
Budapest : KultúrPont, 2007
514 s. ; 24 cm

ISBN 978-963-87094-7-9 (váz.)
více jazyků
Část. český, maďarský, polský, slovenský a anglický text
000186926
Contents - Obsah - Tartalom - Spis tresci - Obsah // Foreword ...11 // Předmluva ...13 // Elôszó ...15 // Przedmowa ...17 // Predslov ...19 // ANTOLOGIE K4 K ČEŠTINĚ // Čeští autoři // Jan Balabán: Hořící dítě ...25 // Stanislav Beran: Jako když rozsekneš starý pařez ...33 // Jáchym Topol: Výlet k nádražní hale ...39 // Maďarští autoři // Lajos Parti Nagy: Mimořádná událost (Přeložil Lukáš Benda) ...46 // Szilárd Podmaniczky: Ohromný Mikuláš (Přeložil Lukáš Benda) ...53 // Margit Halászová: Balada o paní Sáře (Přeložil Lukáš Benda) ...58 // György Spiró: Poklad (Přeložil Lukáš Benda) ...61 // Polští autoři // Pawel Huelle: Stěhování (Přeložila Iva Kratochvílová) ...68 // Olga Tokarczuková: Profesor Andrews ve Varšavě (Přeložila Iva Kratochvílová) ...78 // Daniel Odija: Dům a nejen ten (Přeložila Iva Kratochvílová) ...88 // Slovenští autoři // Karol D. Horváth: Hra (Přeložil Ivory Rodriguez) ...94 // Márius Kopcsay: Složitý barevný příběh (Přeložil Miroslav Zelinský) ...99 // Uršuľa Kovalyk: Měsíčnice (Přeložil Ivory Rodriguez) ...112 // 5 // Contents - Obsah - Tartalom - Spis tresci - Obsah // A V4 ANTOLÓGIA MAGYARUL // Cseh szerzôk // Jan Balabán: A lángoló gyermek (Csoma Borbála fordítása) 121 // Stanislav Beran: Ahogy kettéhasítod a vén tuskót (Csoma Borbála fordítása) 128 // Jáchym Topol: Kirándulás a pályaudvarra (Csoma Borbála fordítása) ...137 // Magyar szerzôk // Parti Nagy Lajos: Rendkivüli esemény ...144 // Podmaniczky Szilárd: Rettentô Mikuláš ...150 // Halász Margit: Sári néni balladája ...155 // Spiró Gyôrgy: A kincs ...158 // Lengyel szerzôk // Pawel Huelle: Kôltôzkôdés (Kertész Noémi fordítása) ...165 // Olga Tokarczuk: Andrews professzor Varsóban (Pálfalvi Lajos fordítása) ...175 //
Daniel Odija: Fatelep (Keresztes Gáspárfordítása) ...186 // Szlovák szerzôk // Karol D. Horváth: Játék (Hizsnyai Tóth Ildikófordítása) ...192 // Márius Kopcsay: Egy színes-szôvevényes tôrténet (Hizsnyai Tóth Ildikó fordítása) ...197 // Uršuľa Kovalyk: Holdboszorka (Hizsnyai Tóth Ildikó fordítása) ...211 // 6 // Contents - Obsah - Tartalom - Spis tresci - Obsah // ANTOLÓGIA V4 PO POLSKU // Czescy autorzy // Jan Balabán: Dzieci? рKKцсe (Przelożyla Joanna Oždziňska) ...219 // Stanislav Beran: Jak wtedy, gdy rozwalisz starý pien (Przelożyla Joanna Oždziňska) ...226 // Jáchym Topol: Wycieczka do hali dworcowej (Przeložyl Marcin Babko) ...234 // Węgierscy autorzy // Lajos Parti Nagy: Wydarzenie nadzwyczajne (Przelożyla Jolanta Jarmolowicz) ...241 // Szilárd Podmaniczky: Straszny Mikolaj (Przelożyla Jolanta Jarmolowicz) ...248 // Margit Halász: Ballada o pani Sári (Przelożyla Jolanta Jarmolowicz) ...253 // Gyôrgy Spiró: Skarb (Przelożyla Jolanta Jarmolowicz) ...257 // Polscy autorzy // Pawel Huelle: Przeprowadzka ...264 // Olga Tokarczuk: Profesor Andrews w Warszawie ...275 // Daniel Odija: Dom i nie tylko ...285 // Slowaccy autorzy // Karol D. Horváth: Gra (Przelożyla Joanna Oždziňska) ...291 // Márius Kopcsay: Barwna skomplikowana história (Przelożyla Joanna Oždziňska) ...297 // Uršuľa Kovalyk: Miesiqcznica (Przelożyla Joanna Oždziňska) ...311 // ANTOLÓGIA V4 V SLOVENČINE // Českí autori // Jan Balabán: Horiace dieťa (Preložila Viera Prokešová) ...319 // Stanislav Beran: Ako keď pretneš starý peň (Preložila Viera Prokešová) ...326 Jáchym Topol: Výlet k staničnej hale (Preložila Viera Prokešová) ...334 // Maďarskí autori // Lajos Parti Nagy: Mimoriadna udalosť (Preložila Renáta Deáková) ...340 // Szilárd Podmaniczky: Príšerný Mikuláš (Preložila Renáta Deáková) ...347 //
Margit Halászová: Balada o súdružke Sáre (Preložila Renáta Deáková) ...352 Gyôrgy Spiró: Poklad (Preložila Renáta Deáková) ...356 // Poľskí autori // Pawel Huelle: Sťahovanie (PreložilJozef Marušiak) ...363 // Olga Tokarczuková: Profesor Andrews vo Varšave (Preložil Jozef Marušiak) . 373 Daniel Odija: Dom a nielen dom (Preložil Jozef Marušiak) ...383 // Slovenskí autori // Karol D. Horváth: Hra ...389 // Márius Kopcsay: Zložitý farebný príbeh ...394 // Uršuľa Kovalyk: Mesačnica ...407 // V4 ANTHOLOGY IN ENGLISH // Czech authors // Jan Balabán: A Child on Fire (Translated by Ivory Rodriguez) ...415 // Stanislav Beran: Just Like Slicing an Old Tree Stump in Two (Translated by Ivory Rodriguez) ...422 // Jáchym Topol: A Trip to the Train Station (Translated by Alex Zucker) ...431 // Hungarian authors // Lajos Parti Nagy: Unusual Incident (Translated by Ralph Berkin) ...438 // Szilárd Podmaniczky: Scary Santa (Translated by Ralph Berkin) ...445 // Margit Halász: Ballad to My Typing Teacher (Translated by Ralph Berkin) ...450 // Gyôrgy Spiró: Treasure (Translated by Ralph Berkin) ...454 // Polish authors // Pawel Huelle: Moving House (Translated by Antonia Lloyd-Jones) ...461 // Olga Tokarczuk: Professor Andrews Goes to Warsaw: December 1981 (Translated by Kim Jastremski) ...472 // Daniel Odija: More than Just a House (Translated by Antonia Lloyd-Jones) ...483 // Slovak authors // Karol D. Horváth: The Game (Translated by Heather Trebatickd) ...489 // Márius Kopcsay: An Intricate Story (abridged) (Translated by Heather Trebatickd) ...495 // Uršuľa Kovalyk: Moonmaiden (Translated by Heather Trebatickd) ...510 /

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC