Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 01.06.2026. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(0.3) Půjčeno:8x 
SE
Seriál, periodikum
Publikace z konference
Ostrava : Filozofická fakulta Ostravské univerzity v Ostravě, 2011-2018
Ostrava : Ostravská univerzita
8 svazků ; 25-26 cm
Externí odkaz    Archiv sborníků na webu vydavatele 
   Online verze: https://ff.osu.cz/densprekladem/sborniky-dne-s-prekladem/ 

2011-2018
VI-XIII
1x ročně
více jazyků
Součástí názvu některých ročníků je římská číslovka, součástí nevýznamně měnícího se podnázvu datum
Jednotlivé svazky mají ISBN
Číslování průběžně navazuje na předchozí seriál
Částečně souběžné texty v různých jazycích
978-80-7368-955-1 (6/2011 ; brož.) 978-80-7464-158-9 (7/2012 ; brož.) 978-80-7464-344-6 (8/2013 ; brož.) 978-80-7464-254-8 (9/2014 ; brož.) 978-80-7464-834-2 (10/2015 ; brož.) 978-80-7464-881-6 (11/2016 ; brož.) 978-80-7599-005-1 (12/2017 ; brož.) 978-80-7599-118-8 (13/2018 ; brož.) 978-80-7368-955-1 (VI, 2011 ; brožováno) 978-80-7464-158-9 (VII, 2012 ; brožováno) 978-80-7464-344-6 (VIII, 2013 ; brožováno) 978-80-7464-254-8 (IX, 2014 ; brožováno) 978-80-7464-834-2 (X, 2015 ; brožováno) 978-80-7464-881-6 (XI, 2016 ; brožováno) 978-80-7599-005-1 (XII, 2017 ; brožováno) 978-80-7599-118-8 (XIII, 2018 ; brožováno)
000198745
ČÍSLO XIX : 2024 :   SLOVO ÚVODEM 7 // PŘEKLADY Z ANGLIČTINY // Žaneta Csonka / Mona Awad. Bunny 10 // Karolína Polochová / John Harper. Blades in the Dark. Digital release. v8.2 18 // PŘEKLADY Z FRANCOUZŠTINY // Petr Pavlíček / Maïssa Bey. Nulle autre voix 26 // PŘEKLADY Z NĚMČINY // Tereza Vargončíková / Heidi Rauch. *ichtel und *olf reisen nach Italien: Ein *eihnachtsabenteuer im Land ohne W 34 // PŘEKLADY Z POLŠTINY // Agnieszka Brachaczková / Tomasz Grzywaczewski. Wymazana granica. Śladami II Rzeczpospolitej 40 // Terezie Šenkyříková / Maria Konopnicka. Wybór poezji 46 // PŘEKLADY Z RUŠTINY // Veronika Dědková / Chava Volovičová; Chella Frišerová. Povesť bez nazvanija/Dni žizni. Vospominanija, rasskazy 50 // PŘEKLADY ZE ŠPANĚLŠTINY // Venuše Kverková / Mónica Lavín. Uno no sabe. (La isla blanca) 58 // Tadeáš Vydra / Eduardo Mendoza. Sin Noticias de Gurb // BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE 73 // SEZNAM ÚČASTNÍKŮ XIX. ROČNÍKU PŘEKLADATELSKÉ SOUTĚŽE FF OU 2024 75 // EDIČNÍ POZNÁMKA 83 //
ČÍSLO XVIII : 2023 :   SLOVO ÚVODEM 7 // PŘEKLADY Z ANGLIČTINY // Žaneta Kovářová / Angela Carter. The Infernal Desire Machines of Doctor Hoffman 10 // Kamila Šínová / Rupal Patel, Jack Meaning. Can’t We Just Print More Money? Economics in Ten Simple Questions 16 // PŘEKLADY Z FRANCOUZŠTINY // Daniela Kuchtová / Eric ‑Emmanuel Schmitt. La Part de l’autre 22 // Eliška Svobodová / Jean Teulé. Crénom, Baudelaire ! 30 // PŘEKLADY Z NĚMČINY // Sarah Dobiášová / Kirsten Boie. Dunkelnacht 38 // Karolína Ulrichová / Wladimir Kaminer. Ausgerechnet Deutschland. Geschichten unserer neuen Nachbarn 46 // PŘEKLADY Z POLŠTINY // Agnieszka Brachaczková / Zbigniew Nienacki. Ja, Dago. Dagome Iudex, Tom I. 54 // PŘEKLADY Z RUŠTINY // Michaela Matušková / «Красный карлик»: 30 лет всё так же смешно 60 // PŘEKLADY ZE ŠPANĚLŠTINY // Anna Kocmánková / María Fernanda Ampuero. Pelea de gallos 68 // BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE 75 // SEZNAM ÚČASTNÍKŮ XVIII. ROČNÍKU PŘEKLADATELSKÉ SOUTĚŽE FF OU 2023 77 // EDIČNÍ POZNÁMKA 83 //
ČÍSLO XVII : 2022 :   SLOVO ÚVODEM 7 // PŘEKLADY Z ANGLIČTINY // Barbora Kokešová / Cinda Williams Chima. The Demon King 10 // PŘEKLADY Z NĚMČINY // Marie Kočicová / Tina Stroheker. Inventarium: Späte Huldigungen 20 // PŘEKLADY Z POLŠTINY // Lucie Durczoková / Maria Mazurek a Wojciech Harpula. Nad życie. Czego uczą nas umierający 28 // PŘEKLADY Z RUŠTINY // Michaela Fojtíková / Boris Akunin. Kladbiščenskije istorii 36 // Michaela Matušková / Věra Ščerbakova. Son kak ključ k samoponimaniju 46 // PŘEKLADY ZE ŠPANĚLŠTINY // Markéta Hlásková / Reinaldo Arenas. Adiós a Mamá (De La Habana a Nueva York) 54 // BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE 65 // SEZNAM ÚČASTNÍKŮ XVII. ROČNÍKU PŘEKLADATELSKÉ SOUTĚŽE FF OU 2022 67 // EDIČNÍ POZNÁMKA //
ČÍSLO XVI : 2021 :   SLOVO ÚVODEM 7 // PŘEKLADY Z ANGLIČTINY // Lucie Bednářová : Peter Matthiessen. In Paradise 8 // Žaneta Kovářová : Sandra Cisneros. The House on Mango Street 16 // PŘEKLADY Z FRANCOUZŠTINY // Tereza Mazlova : Amin Maalouf. Le Rocher de Tanios 26 // PŘEKLADY Z NĚMČINY // Lucie Hánová : Setz J. Clemens. Das Alte Haus 34 // Pavlína Soušková : Irving Kenneth Zola. Selbst, Identität und die Frage der Benennung 48 // PŘEKLADY Z POLŠTINY // Martina Novotná : Szczepan Twardoch. Ballada o pewnej panience 56 // Terezie Šenkyříková : Cyprian Kamil Norwid. Marzenie: Fantazja 64 // PŘEKLADY Z RUŠTINY // Michaela Matušková : H.H. K03Ji0Ba. Kaie eAunwm na nac aopMonu 68 // PŘEKLADY ZE ŠPANĚLŠTINY // Michael Stefan : José Ortega y Gasset. Historia como sistema 78 // BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE 89 // SEZNAM ÚČASTNÍKŮ XVI. ROČNÍKU PŘEKLADATELSKÉ SOUTĚŽE FF OU 2021 91 // EDIČNÍ POZNÁMKA 99 //
ČÍSLO XV : 2020 :   SLOVO ÚVODEM 9 // CESTA K MISTROVI A K MISTROVI 7 // PŘEKLAD JAKO CESTA K SOBĚ (...ALE VOCAĎ POCAĎ) 13 // PŘEKLADY Z ANGLIČTINY // Martina Chobotová : Duncan M. Hamilton. Dragonslayer 18 // PŘEKLADY Z FRANCOUZŠTINY // Eliška Charvátová : Leïla Slimani. La Belle au bois dormant 30 // PŘEKLADY Z LATINY // Viktor Wintner : Aquilinus Iuvencus. Evangeliorum libri quattuor 41 // PŘEKLADY Z NĚMČINY // Mariana Vážanová : John Strelecky . Das Café am Rande der Welt 44 // PŘEKLADY Z POLŠTINY // Terezie Šenkyříková /Aneta Jadowska. Inne Światy (Boży dłużnik – // Pierwsza część Tryptyku tatarskiego) 56 // PŘEKLADY ZE ŠPANĚLŠTINY // Marcela Klimešová : José Agustín. Banquete de pordioseros 68 // Tereza Csibová : Alfredo Bryce Echenique. Dos indios 78 // BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE 95 // SEZNAM ÚČASTNÍKŮ XV. ROČNÍKU PŘEKLADATELSKÉ SOUTĚŽE FF OU 2020 97 // EDIČNÍ POZNÁMKA 103 //
ČÍSLO XIV : 2019 :   SLOVO ÚVODEM 9 // PŘEKLADY Z FRANCOUZŠTINY // Marie Nováková : Louise Dupré. La Voie lactée 10 // PŘEKLADY Z NĚMČINY // Zdislava Kazmirowská : Dieter Wunderlich. WageMutige Frauen: 16 Porträts aus drei // Jahrhunderten 18 // PŘEKLADY Z RUŠTINY // Lenka Vavřínková : Александр Керенский (Alexandr Fjodorovič Kerenskij).Vybrané básně 30 // PŘEKLADY ZE ŠPANĚLŠTINY // Hana Burová : Francisco de Quevedo. Selección de poemas 42 // Marcela Klimešová : Ricardo Güiraldes. Cuentos de muerte y de sangre seguidos de aventuras // grotescas y una trilogía cristina 47 // BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE 61 // SEZNAM ÚČASTNÍKŮ XIV. ROČNÍKU PŘEKLADATELSKÉ SOUTĚŽE FF OU 63 // EDIČNÍ POZNÁMKA 69 //
ČÍSLO XIII : 2018 :   SLOVO ÚVODEM 9 // PŘEKLADY Z ANGLIČTINY // Eliana Denkocy : Adam Kay. This Is Going to Hurt: Secret Diaries of a Junior Doctor 10 // Hana Sýkorová : Neil Gaiman. The Case of Four and Twenty Blackbirds 20 // PŘEKLADY Z FRANCOUZŠTINY // Jakub Rubeš : Frédérique Deghelt. Les brumes de l’apparence 36 // PŘEKLADY Z POLŠTINY // Eliška Novotná : Zbigniew Nienacki. Wielki las 54 // PŘEKLADY Z RUŠTINY // Michaela Peřinová : Анна Матвеева. В день, когда родился Абеляр 64 // PŘEKLADY ZE ŠPANĚLŠTINY // Marcela Klimešová : Gertrudis Gómez de Avellaneda. Sab 80 // Anna Melicharová : César Vallejo. Heraldos negros 92 // BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE 101 // SEZNAM ÚČASTNÍKŮ XIII. ROČNÍKU PŘEKLADATELSKÉ SOUTĚŽE FF OU 103 // EDIČNÍ POZNÁMKA 107 //
ČÍSLO XII : 2017 :   SLOVO ÚVODEM 9 // PŘEKLADY Z ANGLIČTINY // Michal Místecký : Alfred Lord Tennyson. Demeter and Persephone (In Enna) 10 // Eliana Denkocy : Gloria Naylor. Mama Day 20 // PŘEKLADY Z NĚMČINY // Alžběta Tošovská : Paul Gerhardt. Finita Schwamm drüber 28 // PŘEKLADY Z POLŠTINY // Agnieszka Buchtová : Jacek Cygan. Pies w tunelu 32 // Jakub Podžorný : Paul Glynn. Japonia na kolanach, prawdziwa historia Takashiego Nagaia, świadka i ofiary eksplozji jądrowej 36 // PŘEKLADY ZE ŠPANĚLŠTINY // Kateřina Chromková, Eliška Pírková : Angélica Liddell. Trilogía: actos de resistencia contra la muerte 46 // BIBLIOGRAFICKÉ ÚDAJE 83 // SEZNAM ÚČASTNÍKŮ XII. ROČNÍKU PŘEKLADATELSKÉ SOUTĚŽE FF OU 85 // EDIČNÍ POZNÁMKA 89 //
ČÍSLO X : 2015 :   Slovo úvodem 7 // Překlady z angličtiny // Tereza Vlášková: John Boyne. The Boy in the Striped Pyjamas 10 // Lucie Horáková: Chimamanda Ngozi Adichie. Americanah 24 // Překlady z němčiny // Monika Mléčková: Laura Lach. Fiostiche 40 // Alžběta Tošovská: Martin Luther. Predigt am 3. Sonntag des Advents 56 // Překlady z polštiny // Pavla Netiková: Andrzej Stasiuk. Taksim 74 // Překlady z portugalštiny // Martina Čáslavská: Antonio Lobo Antunes. Um terrível, deseperado e feliz silencio 84 // Antonio Lobo Antunes. O noivo de provincia 88 // Antonio Lobo Antunes. D. 92 // Překlady z ruštiny // Martina Hudečková: Антон Уткин. Южный календарь 96 // Gabriela Večeřová: Тимур Юрьевич Кибиров. Избранные стихотворения 112 // Překlady ze španělštiny // Patrik Felčer a Vojtěch Kolomný: Ricardo Silva-Santisteban. Garcilaso de laVega traductor 114 // Jiří Pešek: Francisco Tario. Cuentos completos 130 // Bibliografické údaje 142 // Jmenný seznam účastníků X. ročníku překladatelské soutěže 144 // Ediční poznámka 147 //
ČÍSLO IX : 2014 :   Slovo úvodem 7 // Překlady z angličtiny // Roman Jakubčík : lain Banks. The Wasp Factory 10 // Překlady z francouzštiny // Marie Přibylová : Histoire de Vľdocq. Ferite ď aprés lui-méme par M. Froment du Cabinet particulier du Préfet 1829 32 // Překlady z italštiny // Martina Cahová : Erri De Luca. Il giorno prima della felicità 44 // Překlady z němčiny // Michaela Špakovská : Eva Heller. Braun 58 // Kristýna Wanková : Hölle oder Himmel 76 // Překlady z polštiny // Tomáš Orehek : Krzysztof Kamil Baczynski. Liryki najpiękniejsze 92 // Urszula Pacíková : Maria Konopnicka. Dym 96 // Překlady ze španělštiny // Karolina Juráková : Pio Baroja. Zalacaín El Aventurero 108 // Lenka Pyšová : Rubén Dario. Cantos de vida у esperanza. Los cisnesy otros poemas 120 // Bibliografie 124 // Jmenný seznam účastníků VIII. ročníku překladatelské soutěže 126 // Ediční poznámka 130 //
(OCoLC)820694583
cnb002409839

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC