|
|
.
|
|
|
0 (hodnocen0 x )
|
|
|
(2) Půjčeno:2x
|
|
|
BK
|
|
|
|
|
|
|
|
|
V Praze : Dauphin, 2012
|
|
|
423 s. : il. ; 20 cm
|
|
|
|
|
|
|
|
|
ISBN 978-80-7272-248-8 (brož.)
|
|
|
Studie sv. 20
|
|
|
|
|
|
ruština
|
|
|
Přeloženo z ruštiny
|
|
|
Obsahuje bibliografii na s. 381-405 a rejstřík
|
|
|
Obsahuje ukázky v různých jazycích
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
000237191
|
|
|
OBSAH // Poděkování překladatelů 7 // PŘEDMLUVA 13 // Vysvětlivky 17 // I ÚVOD 19 // § 1 Verš a versiřikační systémy 19 // § 2 Srovnávací metrika 23 // § 3 Hypotetický praindoevropský verš 27 // II SLOVANSKÝ A BALTSKÝ FOLKLORNÍ // SYLABISMUS A TÓNISMUS 31 // § 4 Baltský (litevský a lotyšský) 31 // folklorní sylabismus 31 // § 5 Praslovanský a jihoslovanský 35 // recitativní sylabismus 35 // § 6 Východoslovanský recitativní tónismus 39 // § 7 Slovanský zpěvní sylabismus a tónismus 48 // § 8 Slovanský mluvní tónismus 54 // III GERMÁNSKÝ TÓNISMUS 58 // § 9 Starogermánský aliterační tónismus 58 // § 10 Rozpad anglického a německého // aliteračního tónismu 62 // § 11 Odbočka: keltský aliterační sylabismus 65 // § 12 Ustrnutí skandinávského aliteračního // tónismu 69 // IV STAROŘECKÁ SYLABOČASOMĚRNÁ VERSIFIKACE ’ // § 13 Od sylabismu ? časomíře // 8 // s ? // § 14 Odbočka: indická sylabočasoměrná // versiřikace 75 // § 15 Aiolská sylabočasoměrná versiřikace 79 // § 16 Aiolská mélická strořika 84 // § 17 Sborová a dramatická strořika 87 // V ŘECKÁ A LATINSKÁ ČASOMÍRA 91 // § 18 Časoměrný systém 91 // § 19 Odbočka: saturnský verš 95 // § 20 Daktylský hexametr 97 // § 21 Jambický trimetr 101 // § 22 Trochejský tetrametr 104 // § 23 Daktylský pentametr a jambický dimetr 106 // § 24 Původ časoměrných rozměrů 109 // § 25 Délka a přízvuk v časoměrných
|
|
|
// rozměrech 114 // VI ŘECKÝ A LATINSKÝ STŘEDOVĚKÝ // SYLABISMUS 117 // § 26 Středověká metrika a rytmika 117 // § 27 Od časomíry ? sylabismu // a sylabotónismu 122 // § 28 Vznik rýmu 127 // § 29 Osud dimetru a trimetru 132 // § 30 Osud tetrametru 135 // § 31 Řecký antiřonální sylabismus 139 // § 32 Latinský antiřonální sylabismus 145 // VII ROMÁNSKÝ SYLABISMUS 149 // § 33 Počátky románské versiřikace 149 // § 34 Italský sylabismus: jedenáctislabičný verš 152 // § 35 Francouzský středověký sylabismus: // deseti- a osmislabičný verš 156 // 9 // § 36 Francouzský renesanční sylabismus: // alexandrin 161 // § 37 Španělská folklorní versiřikace 166 // § 38 Španělská literární versiřikace 170 // § 39 Obecné rysy románského sylabismu 173 // § 40 Románská strořika 178 // § 41 Románské pevné formy 181 // § 42 Různostopý verš a blankvers 195 // VIII FORMOVÁNÍ GERMÁNSKÉHO // SYLABOTÓNISMU 201 // § 43 Německý rýmovaný tónismus 201 // § 44 Německý minnesángrovský // sylabotón ismus 204 // § 45 Rozpad minnesängrovského // sylabotónismu 210 // § 46 Anglický rýmovaný tónismus 215 // § 47 Sylabotónická reforma v Anglii 220 // § 48 Renesanční časoměrné experimenty 224 // § 49 Sylabotónická reforma v Nizozemí 230 // § 50 Sylabotónická reforma v Německu 232 // § 51 Zvláštnosti anglického a německého // sylabotónismu 239 // § 52 Počátek expanze německého // sylabotónismu
|
|
|
248 // IX SLOVANSKÝ LITERÁRNÍ SYLABISMUS 253 // § 53 Staroslověnský modlitební verš 253 // § 54 Český středověký sylabismus 257 // § 55 Polský renesanční sylabismus 261 // § 56 Ukrajinský a běloruský sylabismus 267 // § 57 Ruský sylabismus 17-18. století 270 // § 58 Sylabotónická reforma v Rusku 273 // 10 // X ROZŠÍŘENÍ SYLABOTÓNISMU 281 // § 59 Ukrajinský a běloruský sylabotónismus 281 § 60 Český a polský sylabotónismus 285 // § 61 Srbochorvatský sylabismus // a sylabotónismus 290 // § 62 Bulharský sylabismus a sylabotónismus 296 § 63 Novořecký sylabismus a sylabotónismus 299 § 63a Maďarská, finská a estonská sylabická, sylabotónická a sylabočasoměrná versiřikace 301 // § 63b Hebrejská tónická, sylabočasoměrná, // sylabická a sylabotónická versiřikace 308 § 64 Rumunský sylabismus a sylabotónismus 315 § 65 Baltský sylabismus a sylabotónismus 319 § 66 Románský sylabotónismus 323 // XI MEZINÁRODNÍ VOLNÝ VERŠ 327 // § 67 Od sylabotónismu ? tónismu 327 // § 68 Od přesného rýmu ? nepřesnému 332 // § 69 Mezinárodní volný verš 335 // §70 Perspektivy dalšího vývoje 342 // § 71 Verše pro ucho a verše pro oko 345 // XII ZÁVĚR 351 // § 72 Závěry 351 // PŘÍLOHY 355 // BIBLIOGRAFIE 381 // PŘEDMĚTNÝ REJSTŘÍK 406 // REJSTŘÍK METER 408 // JMENNÝ REJSTŘÍK 410 // DOSLOV 417 // EDIČNÍ POZNÁMKA 423 // 11
|
|
|
cnb002366501
|