Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 01.06.2026. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(3) Půjčeno:3x 
BK
Romány
1. vyd.
Lásenice : Maxima, 2011
443 s. : il. ; 20 cm

ISBN 978-80-969210-9-6 (váz.)
čínština
Přeloženo z čínské edice z r. 1885
000238572
Obsah // Poznámka к výslovnosti a přepisu // čínských SLOV // 7 // Úvodem // 8 // Jednající postavy // 9 // První kapitola // Smilstvo je zyrácewst, moudrý stařec dí // Student, %e to dřfa xjéust, fak se třeba i probudí // и // Druhá kapitola // Starý mnich ochotně otvírá moudrosti kožený vak // Rohožím z masa dá přednost raději mladý laik // 26 // Třetí kapitola // Ctihodný pán se pěkně splet, bezuzdný libertin je jeho zfť // A dotud ctnostná dcera podlehne svodům [rivo (nika ted // 51 // Čtvrtá kapitola // Poutník si v nehostinném kraji stýská z nudy na samotu // A tak aby utloukli noc, mu zloděj Zflěne vykládat o sexu // 87 // Pátá kapitola // Pro soutěž krásy si dělá soupis květinek // Pro každý případ si přidá dámu s trochou šedinek // 109 // Šestá kapitola // Chtěje skrýt pravý stav věcí, tím více holedbá se // A je pro smích, nedostatek se zjeví v plné kráse // 124 Sedmá kapitola // Mladý muž, Zflhofklj, si kraje s tím svým nešťastníkem // Při první příležitosti však žádá o pomoc, a s díkem // 144 // Osmá kapitola // Po rekonvalescenci v ústraní žádá rehabilitaci // A kdyžji dostane, hned první kráska srdce sbràci // 164 // Devátá kapitola // Ta první v sexu vybíravá, důkazy si žádá // Ta druhá, zyyklá na zbytky, jde radši hned // l83 // Desátá kapitola // Užjenom na poslech kráska z?í, o čem to asi bude // Přesto si nechává rezfrvu, má totiž
oči všude // r95 // Jedenáctá kapitola // Zkušený hrdina četných vloupání k tomu schopnost má // Aby se s jeho pomocí z milenců stali pán a ženina // 2I3 // Dvanáctá kapitola // On má v zflsoběpoklon dost, by obrousily všechny hrany // Ona zfis spolkne žárlivost, aby si přišly na své všechny strany // 227 // Třináctá kapitola // Mezitím jiný s myšlenkou na pomstu Zfi sebou spálí lod // A chtěje smilstvo smilstvem smýt, plnými doušky pije žfuč // 258 // Čtrnáctá kapitola // Ъ1а sex dveře neplatí a všechny stěny mají uši // Tu nikdo není, kdo je tu, zpíZ vany, a on už tuší // 275 // Patnáctá kapitola // Bratrstvo dam se radí, jak si užít noci v jedné posteli // Sestřenky domluví se, že se rovným dílem o něj podělí // 291 Šestnáctá kapitola // Až jim tou-pohodou ? nejíepíím jiná Zfitřese // A to žjté erotické album jim v truhle odnese // 31? // Sedmnáctá kapitola // Všechno je tž/ycky jinak, žeji podváděly, navrch měla // Ted naopak dostane co proto, že se předváděla // 338 // Osmnáctá kapitola // Manželka padlá do pracku veřejně platí, co on dluž} // Bratři zas tékouzplniciplatí úroky, anižt0 tuší // 370 // Devatenáctá kapitola // Tak se pohár hříchů po vrch plní a hanba na vše padá // Tajemství zenu konce nemá, všechen sex končí v šúnjatá // 386 // Dvacátá kapitola // Démonům sexu i s jejich falešným hrdinou je otevřen kožený vak // Ъ1а širé
cestě dhjány se potká každý s kaž/ým, oběti vrah // 403 // Metafora zpackaného lidství // Post-román Rouputuan // 423 // Poznámka k překladu // 442 // Postskriptum: jD // 443
cnb002252576

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC