OBSAH // Na úvod ... 4 // Aktuálny stav výskumu skúmanej problematiky ... 8 // Martákovej životný príbeh a spisovateľkina pôvodná tvorba ...17 // Prekladateľka Mária Rázusová-Martáková v kontexte slovenských dejín prekladu ...24 // Krátka sonda do Martákovej prekladateľskej produkcie pre deti a mládež ...33 // Gribojedovove Útrapy z rozumu v slovenskom preklade ...38 // Niekoľko poznámok k interpretácii Dostojevského románu Idiot ...45 // Nekrasovova poéma Komu sa v Rusku dobre žije v preklade Márie Rázusovej-Martákovej. Niekoľko faktov ...55 // Na margo Martákovej úvah o spisovnom jazyku ...65 // Na záver ...70 // Abstrakt: Prekladateľská osobnosť Márie Rázusovej-Martákovej na pozadí recepčnej tradície ...72 // Abstract; Translation personality Mária Rázusová-Martáková on the background of theborrowing tradition ...74 // Výber z použitej literatúry ...77 // Pramene ...80 // Príloha ...81