OBSAH (čísla v závorkách označují paragrafy) // Genetická příbuznost ruštiny a češtiny (1-6) ... 5 // Vlivy jiných jazyků v raných vývojových fázích ruštiny // a češtiny (7-10) ... // Diference ve složení ruské a české slovní zásoby (11-69) ... 9 // Prostředky tvoření pojmenování (11-28) ... 9 // Analytické pojmenování slovesného typu (29-33)... 17 // Složeniny (34-40) ... 21 // Prístavkové spřežky (41-44) ... 25 // Úspora slovního výrazu (45-53) ... 27 // Problémy ekvivalence (54-69) ... 31 // "Zrádní přátelé" (60)...34 // Přejímání slov (61-69)...44 // Některé problémy morfologie (70-132)... 49 // Rozdíly ve skloňování (71-83) ... 49 // Rozdíly v časování (84-88) ... 55 // Hláskové alternace při ohýbání a tvoření slov (89-106) ... 57 // souhláskové (90-95) ... 57 // samohláskové (96-106) ... 60 // Tvarové obměňování slov cizího původu (107-124)... 64 // jména obecná (107-114)... 64 // jména vlastní osobní a zeměpisná (115-124)... 66Několik poznámek к slovesnému vidu (125-132) ... 70 // Vybrané kapitoly ze syntaxe (133-172)... 73 // Tzv. asymetrický větný model v ruštině (133-136)... 73 // Vyjadřování bytí a vlastnění (137-150) ... 74 // Slovesné kondenzátory - obratv s přechodníky, příčestími a infinitiv (151-160) ... 80 // Rozdíly v oblasti negace (161-164) ... 84 // Číselné výrazy (165-172) ... 86 // Odlišné vazby důležitých ruských sloves a adjektiv (173-190) 89 // Seznam literatury ...96