OBSAH // Úvod 9 // 1 AUF DER HÖHE (1881-1885) // Leopold von Sacher-Masoch - vydavatel časopisu 27 // Studie Josefa Penížka Die moderne böhmische Poesie 40 // Prostřednická činnost Karla Müllera 49 // Müllerova dvojjazyčnost 50 // Müller prostředník 54 // Proměna česko-německého prostředkování uprostřed osmdesátých let 66 // 2 DIE GESELLSCHAFT (1885-1902) // M. G. Conrad a profil časopisu v prvních letech 73 // Die Gesellschaft a česká literatura 82 // První referáty 82 // Ottokar Stauf von der March - boj o nový pohled na Čechy a českou literaturu 85 // Kritik dekadence - „mužská“ národovecká literatura a „zženštilá“ židovská literatura 85 // Vrchlický a starší „silná“ generace 91 // Obrat k české literární moderně 98 // Adolph Donath - spor o výklad české moderní lyriky 105 // Vídeň a Praha 106 // Opět spor o Vrchlického 108 // Die Gesellschaft za redakce Ludwiga Jacobowského ( 1898-1900) 115 // Pražští německo jazyční autoři v Die Gesellschaft a jejich zprostředkovatelská role 122 // Praha a Berlín 122 // Oskar Wiener - Pražské umění 126 // Paul Leppin - pojem života a kritika dekadentních stylizací v české literatuře 128 // Konec časopisu 136 // 3 AUS FREMDEN ZUNGEN (1891-1910) // Joseph Kürschner - zakladatel časopisu 143 // Profil časopisu 149 // Bronislav Wellek: překladatel Jaroslava Vrchlického a J.S. Machara 157 // Dvě setkání - Friedrich Adler a Jaroslav Vrchlický 157 // Přístup k překladu 159 // Překlady a články v časopisech Aus fremden Zungen a Der Zuschauer 162 // Německojazyční prostředníci z Cech a Moravy 172 // Adolph Donath a překlad Luisy Zikové 172 // Camill Hoffmann a Oskar Wiener - překlady české moderní prózy 174 // Sítě přátelských vztahů 175 // Židovství a prostředkování 178 //
Vrchlický a Zeyer — vzory kulturní emancipace a interakce, teritoriální a národní hledisko 181 // Utopie domova 187 // Překlady z české literatury 195 // Čeští básníci v překladech a výkladech polyglota Otto Hausera 212 // 4 MONATSSCHRIFT FÜR NEUE LITTERATUR UND KUNST (1896-1898) // Profil časopisu - prostředník mezi modernou a vzdělanou veřejností 221 // Rainer Maria Rilke a česká literární moderna (1895-1898) 225 // Julius Zeyer a Jaroslav Vrchlický 226 // Rozhledy - politicko-kulturní interpretace Obětin lárům 235 // Rilke a Moderní revue 242 // Procházkova studie Mladá česká literatura dneška a Tragerovy překlady 251 // 5 DAS LITERARISCHE ECHO (1898-1924) // Josef Ettlinger a čtrnáctideník Das literarische Echo 263 // Prostředníci české literatury do roku 1910: // Oskar Wiener, Arnošt Kraus a Camill HofFmann 271 // Oskar Wiener 271 // Arnošt/Ernst Kraus 275 // Camill HofFmann 281 // ANTOLOGIE TEXTŮ // I Karel Müller: Nejnovější česká literatura (1884) 296 // II Leopold von Sacher-Masoch: Světozor (1884) 308 // III F. H.: Česká literatura (1889) 309 // IV Edmund Grün: Novější česká literatura (1890) 311 // V Ottokar Stauf von der March: Česká literatura (1892) 314 // VI Ottokar Stauf von der March: Česká literatura (Přehled časopisů) (1895) 320 // VII Ottokar Stauf von der March: Česká literatura (Poezie) (1895) 326 // VIII Adolf Donath: Několik slov o moderní české poezii (1896) 330 // IX Arnošt Procházka: Mladá česká literatura dneška (1897) 333 // X Oskar Wiener: Zpráva o pražském umění (1898) 342 // XI Oskar Wiener: Nejnovější česká literatura (1898) 346 // XII Antonín Ondráček: Nová česká literatura (1899) 349 // XIII Arnošt Kraus: České časopisy (1899) 351 // XIV Paul Leppin: Mladá česká literatura (1899) 353 // XV Paul Leppin: České malířství (1900) 354 //
XVI Paul Leppin: Česká literatura (1900) 357 // XVII Camill Hoffmann: Z české literatury (1902) 359 // XVIII Otto Hauser: O nej mladší české lyrice (1902) 363 // XIX Camill Hoffmann: Česky dopis (1904) 365 // XX Camill Hoffmann: Otokar Březina (1909) 369 // Resumé 375 // Zusammenfassung 381 // Summary 388 // BIBLIOGRAFIE ČASOPISŮ // Auf der Höhe 398 // Die Gesellschaft 403 // Aus fremden Zungen 411 // Das literarische Echo 420 // Seznam pramenů a literatury 435 // Seznam vyobrazení 457 // Rejstřík 461