Monografie charakterizuje současný stav výuky ruského jazyka jako dalšího cizího jazyka v českém jazykovém prostředí. Kapitoly první části knihy jsou věnovány popisu různých hledisek výuky ruského jazyka v kontextu požadavků kladených kurikulárními dokumenty České republiky. Druhá část monografie přináší odborné zdůvodnění způsobů práce s jazykovými prostředky ruského jazyka (slovní zásobou, fonetikou, gramatikou, grafikou a pravopisem) v prostředí českých základních a středních škol..
Введение — 11 // 1 Лингводидактика как научная дисциплина и её базисные понятия — 14 // 1.1 Лингводидактика и методика - понимание терминов — 14 // 1.2 Основные понятия лингводидактики — 17 // 1.3 Базисные дисциплины лингводидактики — 20 // 1.3.1 Отношения лингводидактики и педагогики и общей дидактики — 20 // 1.3.2 Отношения лингводидактики и психологии — 21 // 1.3.3 Отношения лингводидактики и лингвистики — 22 // 1.3.4 Отношения лингводидактики к другим наукам — 22 // 1.4 Основные вопросы лингводидактики — 23 // 2 Русский язык в современной образовательной системе в чешской школе — 25 // 2.1 Количество учащихся — 25 // 2.2 Введение обязательного обучения второму иностранному языку — 29 // 2.3 Обучение русскому языку как второму иностранному в чешской языковой среде — 30 // 2.4 Перенос — 31 // 3 Требования к обучению русскому языку в обязательных куррикулумных документах чешской образовательной системы — 33 // 3.1 «Общеевропейские компетенции владения иностранным языком: изучение, преподавание, оценка» — 33 //
3.2 «Государственный стандарт начального образования» и «Образовательные стандарты для начальной школы - русский язык» — 35 // 3.3 «Государственный стандарт среднего общего образования» и «Каталог требований для экзаменов совместной части государственного экзамена на аттестат зрелости - русский язык» — 36 // 4 Учебники и учебные материалы для обучения русскому языку как второму иностранному — 38 // 4.1 Общая характеристика учебно-методического комплекса — 38 // 4.2 Современный учебно-методический комплекс по русскому языку как иностранному — 40 // 4.3 Использование учебно-методических комплексов по русскому языку в чешской образовательной среде — 41 // 4.4 Выбор учебно-методического комплекса как лингводидактическая проблема — 42 // 5 Языковые средства и речевые умения — 44 // 6 Обучение лексике русского языка — 46 // 6.1 Требования к обучению лексике русского языка в ключевых куррикулумных документах Чешской Республики — 47 // 6.2 Лексические средства русского языка в контексте обучения в чешской образовательной среде — 49 //
6.2.1 Активная и пассивная лексика и лексический минимум — 49 // 6.2.2 Сопоставление русской и чешской лексики — 51 // 6.2.3 Учёт парадигматических и синтагматических отношений в системе русской лексики — 52 // 6.3 Объяснение новой лексики — 53 // 6.3.1 Введение новой лексики — 54 // 6.3.2 Семантизация новой лексики — 56 // 6.3.3 Комментарий к разным аспектам новой лексики — 59 // 6.4 Закрепление и повторение лексики — 6i // 6.4.1 Закрепление лексики — 62 // 6.4.2 Повторение лексики и её систематизация — 63 // 6.4.3 Типология упражнений для закрепления и повторения лексики — // 6.5 Контроль и оценка владения лексикой — 65 // 7 Обучение фонетике русского языка — 68 // 7.1 Требования к обучению фонетике русского языка в ключевых куррикулумных документах Чешской Республики — 69 // 7.2 Звуковые средства русского языка в контексте обучения в чешской образовательной среде — 71 // 7.2.1 Фонематический уровень звуковой системы русского языка — 73 // 7.2.2 Просодический уровень звуковой системы русского язы ка 74 // 7.3 Основные подходы к обучению фонетике — 76 // 7.3.1 Имплицитный подход — 77 //
7.3.2 Эксплицитный (когнитивный) подход — 77 // 7.3.3 Интегративный подход — 78 // 7.4 Формирование фонетической грамотности — 79 // 7.4.2 Формирование навыков — 82 // 7.4.3 Закрепление и коррекция навыков — 83 // 7.4.4 Классификация фонетических упражнений — 84 // 7.5 Контроль и оценка владения звуковой стороной русского языка — 84 // 8 Обучение грамматике русского языка — 86 // 8.1 Требования к обучению грамматике русского языка в ключевых куррикулумных документах Чешской Республики — 87 // 8.2 Грамматические средства русского языка в контексте обучения в чешской образовательной среде — 89 // 8.2.1 Активная и пассивная грамматика русского языка и грамматический минимум — 89 // 8.2.2 Сопоставление русской и чешской грамматики — 91 // 8.3 Объяснение новой грамматики — 91 // 8.3.1 Учёт родного языка учащихся — 92 // 8.3.2 Способы введения нового грамматического материала — 93 // 8.3.3 Грамматическое явление как средство выражения культуры — 95 // 8.4 Закрепление и повторение грамматических явлений — 95 // 8.4.1 Способы закрепления грамматического материала и классификация упражнений — 96 //
8.4.2 Дрилл и перевод - два вопроса в дидактике грамматики — 97 // 8.5 Контроль и оценка владения грамматикой — 98