Preface xiii // Introduction 1 // Chapter 1. What is Interactional Linguistics? 3 // 1. Roots of Interactional Linguistics 4 // 1.1 Conversation Analysis 5 // 1.2 Contextualization Theory 8 // 1.3 Linguistic Anthropology 10 // 2. Development of Interactional Linguistics 12 // 3. Premises and Goals of Interactional Linguistic Research 14 // 4. Principles of Interactional Linguistic Work 18 // 4.1 Naturally Occurring Data 18 // 4.2 Context-sensitive Analysis 22 // 4.3 Online Perspective 22 // 4.4 Categories Empirically Grounded 23 // 4.5 Claims Warranted through Participant Orientation 25 // Online-Chapter A. Motivating an Interactional Linguistic Perspective (Available at: www.cambridge.org/interactional) // 1. Implementing Social Action with Language // 2. Using Language to Implement Social Action // 3. Alternative Ways of Saying the Same Thing // Part I. How is Interaction Conducted with Linguistic Resources? 27 // Preface 27 // Chapter 2. Turn Construction and Turn Taking 31 // 1. TCU Construction 34 // 1.1 Projection 39 // 1.2 The Roles of Syntax and Prosody 47 // 1.3 Pauses and Break-offs within TCUs 54 // 1.4 Inserts/Parentheticals 56 // 1.5 Compound TCUs 59 // v // vi Contents // 2. Multi-unit Turns 61 // 2.1 Lexico-semantic and Pragmatic Projection 61 // 2.2 Action/Activity Type-specific Projection 63 // 2.3 Prosodic Projection 65 // 3. The Organization of Turn Taking 69 // 3.1 Opening the Transition Relevance Space in English and German 70 // 3.2 Turn Yielding 72 // 3.3 Turn Holding 88 // 4. Turn Expansion 94 // 4.1 Conceptions of Incrementing 95 // 4.2 Cross-linguistic Turn Expansion 97 // 5. “Deviant” Turn Taking 103 // 5.1 Turn Overlap and Turn Competition 103 // 5.2 Stopping and Abandoning Turns 108 // 6. Conclusion 110 // Chapter 3. Repair 112 // 1. Introduction 112 // 1.1 Basic Terminology 113 // 1.2 Repair as a Vehicle for Other Actions 115 //
1.3 Repair as a Universal Practice 116 // 2. Self-initiation of Repair 116 // 2.1 Pre-positioned Self-initiation 118 // 2.2 Post-positioned Self-initiation 123 // 2.3 Repair Operations 128 // 2.4 Conclusion for Self-initiation of Repair 138 // 3. Other-initiation of Repair 13 8 // 3.1 Conceptualizing Other-initiated Repair 140 // 3.2 Types of Other-initiated Repair 146 // 3.3 Conclusion for Other-initiation of Repair 196 // 4. Other-correction 201 // 4.1 Producing a Correct Version 204 // 4.2 Explicitly Correcting an Item 205 // 4.3 Explicitly Correcting an Entire Verbal Representation 206 // 4.4 Conclusion for Other-correction 207 // 5. Conclusion 208 // Chapter 4. Action Formation and Ascription 210 // 1. Preliminaries 210 // 1.1 Action and Action Type 211 // 1.2 Social Actions and Speech Acts 213 // Contents // vii // 1.3 Sequence Type and Project 215 // 1.4 Tum Design and Practices 216 // 1.5 “Top-down” versus “Bottom-up” Analysis 216 // 2. Questions and their Responses 217 // 2.1 Recognizing Questions 219 // 2.2 Question-word Interrogatives 220 // 2.3 Polar Interrogatives 224 // 2.4 ?-event Statements 227 // 2.5 Questioning and the Epistemic Gradient 230 // 2.6 Responding to Question-word Interrogatives 232 // 2.7 Responding to Polar Interrogatives and ?-event Statements 238 // 3. Offers, Requests, and their Responses 249 // 3.1 The Linguistic Design of Offers 249 // 3.2 The Linguistic Design of Requests 253 // 3.3 Requests Masquerading As Offers 257 // 3.4 Responding to Offers and Requests 259 // 4. News Deliveries, Informings, and their Responses 266 // 4.1 News Deliveries Distinguished from Informings 268 // 4.2 The Linguistic Design of News Deliveries 270 // 4.3 The Linguistic Design of Informings 273 // 4.4 Responding to News and Informings 275 // 5. Assessments, Compliments, Self-deprecations, and their Responses 283 //
5.1 Assessing Actions in First Position 287 // 5.2 The Linguistic Design of Assessments 288 // 5.3 Epistemic Primacy in First Assessments 289 // 5.4 The Linguistic Design of Compliments and Self-deprecations 292 // 5.5 Responding to Assessments 294 // 5.6 Responding to Compliments and Self-deprecations 307 // 6. Conclusion 311 // Online-Chapter B. Preference and Other Asymmetric Alternatives (Available at: www.cambridge.org/interactional) // 1. Preference as a Property of Initiating Action Type // 1.1 Linguistic Resources for Projecting Response Preference // 1.2 Linguistic Resources for Reversing and Relaxing Projected Response Preference // 2. Preference as a Property of Responsive Turn Design // 2.1 Linguistic Resources for Designing “Plus” Responses // 2.2 Linguistic Resources for Designing “Minus” Responses // 3. Type Conformity // 3.1 Linguistic Resources in English // 3.2 Linguistic Resources // for Yes-no Interrogative-type Conformity for Yes-no Interrogative-type Conformity // in Finnish Conclusion // Chapter 5. Topic and Sequence // 1. Distinguishing Topicality from Sequentiality // 2. Topic Management // 2.1 Topicality // 2.2 Some Linguistic Resources for Managing Topic // 3. Sequence Organization // 3.1 Sequence and Sequential Structure // 3.2 Some Linguistic Resources for Marking Sequence Beginnings // 3.3 Some Linguistic Resources for Initiating Sequence Closings // 3 4 Some Linguistic Resources for Marking Misplaced Sequences 3 5 Some Linguistic Resources for Returning to a Prior Non-adjacent Sequence // 4. Conclusion // Online-Chapter C. Stance and Footing (Available at: www.cambridge.org/mteractional) // 1. On the Notions of Stance and Footing // 2. Epistemic Stance // 2.1 Conveying Epistemic Stance in English // 2.2 Conveying Epistemic Stance in Other Languages // 3. Deontic Stance // 3.1 Conveying Deontic Stance in English //
3.2 Conveying Deontic Stance in Other Languages // 4. Affective Stance // 4.1 Affective Displays and their Situatedness // 4.2 Some Affective Displays and How they are Accomplished Linguistically // 5. Footing in Reported Speech and Thought // 5.1 Direct Reported Speech and Thought as a Shift in Footing 5.2 Linguistic Devices for Reporting Speech and Thought // 6. Conclusion // Online-Chapter D. A “Big Package”: Storytelling (Available at: www.cambridge.org/interactional) // 1. Story Prefacing // 2. Telling the Story Itself // 2.1 Distinguishing Background from Foreground Information // 2.2 Dramatization through the Use of Narrative Present Tense // 2.3 The Combination of Syntax and Prosody for Dramatization // 2.4 The Construction of Reported Speech and Thought // 2.5 Contextualizing the Climax of the Story // 2.6 Story Completion // 3. Responses to Storytelling // 3.1 Responses in Mid-telling // 3.2 Responses After the Climax and/or at the End of Telling // 3.3 Responses as Context-sensitive Objects // 3.4 Affiliative and Non-affiliative Responses to Complaint Stories // 3.5 Affect Display Sequences at Story Climaxes // 4. Conclusion // Part II. How are Linguistic Resources Deployed in Interaction? 355 // Preface 355 // Chapter 6. Sentences, Clauses, and Phrases 359 // 1. Analyzing Sentences, Clauses, and Phrases in Talk-in-interaction 359 // 1.1 An Eye-opener 361 // 1.2 Conceptualizing Sentences, Clauses, // and Phrases Interactionally 362 // 1.3 Sentences, Clauses, and Phrases As Emergent Constructions 364 // 1.4 Cross-linguistic Evidence for the Interactional Relevance // of the Clause 365 // 1.5 Packaging of Sentences, Clauses, and Phrases 371 // 2. Internal Organization of Clauses 374 // 2.1 Word Order 375 // 2.2 Pivots 381 // 2.3 Finiteness versus Non-finiteness 389 //
// 3. Extensions of Clauses 393 // 3.1 Initial Extensions: Left Dislocation and Other Pre-positionings 394 // 3.2 Final Extensions: Right Dislocation and Other // Post-positionings 402 // 4. Other Clausal Variants 410 // 4.1 “Argument Omission” Constructions in English 411 // 4.2 “Dense” Constructions in German 412 // 5. Phrases 416 // 5.1 The Flexibility and Projectability of Phrases 416 // 5.2 Building Actions with Phrases 419 // 6. Conclusion 423 // Chapter 7. Clause Combinations 426 // 1. Introduction 426 // 2. Paratactic Clause Combinations 429 // 2.1 Agenda-invoking with “And” 435 // 2.2 Resuming a Topic with “But” 436 // 2.3 Building Subsequent Versions with “Or” 438 // 2.4 Accounting for “How I Know This” or “Why I Say This” with // Reason Combinations 440 // 2.5 Taking Exception to Something Just Said with Adversative // Combinations 443 // 2.6 Conceding and “Show Concessions” with Concessive // Combinations 445 // 2.7 Projecting Failure with First Verb Combinations 447 // 3. Hypotactic Clause Combinations 449 // 3.1 Designing versus Adding on Accounts with “Because” 454 // 3.2 Verb-first Forms in Conditional Clauses 457 // 3.3 Freestanding “If’ Clauses 458 // 3.4 “Although” as a Concessive Marker 460 // 4. Subordinate Clause Combinations 462 // 4.1 Complement Clauses 462 // 4.2 Relative Clauses 469 // 5. Other Clausal Combinations 475 // 5.1 Pseudoclefts 476 // 5.2 Extraposition 482 // 5.3 Other Projector Constructions 487 // 6. Practices of Clause Combining: Co-construction, Incrementation, Projector Frames 489 // 7. Conclusion 492 // Chapter 8. One-word Constructions: Particles 493 // 1. Introduction 493 // 2. Particles 495 // 2.1 Freestanding Particles 497 // 2.2 Turn-initial Particles 514 // 2.3 Turn-final Particles 527 // 3. Conclusion //
Online-Chapter E. Prosody and Phonetics (Available at: www.cambridge.org/interactional) // 1. On the Interactional Relevance of Prosodic and Phonetic Resources // 2. Prosodic-phonological Units // 3. Pitch and Loudness // 3.1 Pitch and Loudness in Turn Construction and Turn Taking // 3.2 Pitch and Loudness in the Other-initiation of Repair // 3.3 Pitch and Loudness in Action Construction and Sequence Organization // 3.4 Pitch and Loudness in Displaying Stance and Footing // 4. Duration, Pause, and Syllable Timing // 4.1 Duration, Pause, and Syllable Timing in Multi-unit Turn Construction and Organization // 4.2 Duration, Pause, and Syllable Timing in Turn Projection // 4.3 Duration, Pause, and Syllable Timing in Turn Transition // 4.4 Duration, Pause, and Syllable Timing in Self-repair // 5. Articulation // 5.1 Articulation in Turn Holding and Turn Yielding // 5.2 Articulation in Self-repair // 5.3 Articulation in Marking Stance // 6. Phonation and Phonatory Settings // 7. Airstream Mechanisms // 8. Breathing // 9. The Interplay of Prosodic and Phonetic Resources // 10. Conclusion // Online-Chapter F. Further Practices with Language (Available at: www.cambridge.org/interactional) // 1. Referring to Person and Place // 1.1 Reference as an Interactional Achievement // 1.2 Person Reference // 1.3 Place Reference // 2. Addressing an Interlocutor // 2.1 Ensuring Recipiency in Multi-party Talk // 2.2 Prefacing a Turn with an Address Term in Two-party Talk // 2.3 Concluding a Turn with an Address Term in Two-party Talk // 2.4 Pivoting from One Unit to Another with an Address Term // 3. Repeating and Repetitions // 3.1 Repetition for Registering Receipt of a Prior Turn // 3.2 Repetition for Articulating the Target of a Next Action // 3.3 Repetition for Confirming an Allusion // 3.4 Repetition for Quoting as Opposed to Mimicking an Interlocutor //
4. Listing and Lists // 4.1 The Three-partedness of Lists // 4.2 The Embedding of Lists in their Sequential Context // 4.3 Lexico-semantic and Syntactic Properties of Lists // 4.4 The Prosody of Lists // 4.5 The Multimodal Organization of Lists in Swedish // 4.6 Lists as an Interactional Resource // 5. Preliminaries and Preliminaries to Preliminaries // 5.1 Type-specific Pre-expansions // 5.2 Pre-pre-expansions // 5.3 Generic Pre-expansion // 6. “My Side” Tellings and Reportings // 6.1 “My Side” Tellings // 6.2 Reportings // 7. Formulating and Formulations // 7.1 Formulations as an Explicating Practice // 7.2 Extreme Case Formulations as a Rhetorical Practice // 8. Conclusion // Conclusion 539 // Chapter 9. Implications for Language Theory 541 // 1. Language in an Interactional Linguistic Perspective 541 // 2. Design Features of Language 542 // 3. Language Variation and Interaction 546 // 4. Language Diversity and Interaction 548 // 5. Language Universal and Interaction 551 // Bibliography 556 // Appendix: Transcription Systems 606 // Index 611