Contents // List of figures ix // List of tables xi // To readers xvi // L ist of abbreviations xviii // 1 Corpus linguistics 1 // 1.1 Introducing corpus linguistics 1 // 1.2 The professor’s shoeboxes 2 // 1.3 The tape-recorder and the computer 3 // 1.4 What can we get out of corpora? 5 // 1.5 Criticism from armchair linguists 8 // 1.6 Types of corpora 10 // 1.7 Very large and quite small corpora 22 // 1.8 Summary 22 // Study questions 23 // Corpus exercises 23 // Further reading 23 // 2 Counting, calculating and annotating 25 // 2.1 Qualitative and quantitative method 25 // 2.2 Frequency 26 // 2.3 Comparing frequencies 37 // 2.4 Distribution in the corpus 40 // 2.5 Using percentages and normalising 41 // 2.6 Representativity 43 // 2.7 Corpus annotation 44 // 2.8 Summary 50 // Study questions 50 // Corpus exercises 50 // Further reading 51 // v // vi CONTENTS // 3 Looking for lexis 52 // 3.1 The role of the lexicon in language 52 // 3.2 How lexicographers use corpora 52 // 3.3 The meaning of words 53 // 3.4 Semantic preference, semantic prosody // and evaluation 58 // 3.5 How words change in frequency over time 60 // 3.6 How words spread between varieties of English 63 // 3.7 How authors use words 66 // 3.8 Summary 69 // Study questions 70 // Corpus exercises 70 // Further reading 71 // 4 Checking collocations 72 // 4.1 Two types of collocations 72 // 4.2 Collocations in a window 74 // 4.3 Adjacent collocations 79 // 4.4 Summary 88 // Study questions 88 // Corpus exercises 89
// Further reading 89 // 5 Finding phrases 90 // 5.1 Phraseology 90 // 5.2 Idioms 92 // 5.3 Recurrent phrases 96 // 5.4 A literary application: Dickens’s recurrent long phrases 107 // 5.5 Summary 108 // Study questions 109 // Corpus exercises 109 // Further reading 109 // 6 Metaphor and metonymy 111 // 6.1 Introduction 111 // 6.2 Using corpora in the study of metaphor 119 // 6.3 Using corpora in the study of metonymy 129 // 6.4 Summary 134 // Study questions 13 5 // Corpus exercises 135 // Further reading 135 // CONTENTS Vii // 7 Grammar 137 // 7.1 Introduction 137 // 7.2 Who zná whom 137 // 7.3 G#-passives 140 // 7.4 Adjective complementation 143 // 7.5 Prepositional gerund or directly linked gerund 145 // 7.6 Using a parsed corpus: passives revisited 153 // 7.7 Summary 154 // Study questions 154 // Corpus exercises 15 5 // Further reading 15 5 // 8 Male and female 156 // 8.1 Introduction 156 // 8.2 Referring to men and women 157 // 8.3 The way men and women use language 165 // 8.4 Summary 171 // Study questions 172 // Corpus exercises 172 // Further reading 172 // 9 Language change 174 // 9.1 Introduction 174 // 9.2 What is likely happening with likely 176 // 9.3 Grammaticalisation: The history of besides) 180 // 9.4 The OED as corpus: Starting to say start to and // startW-ing 188 // 9.5 Sociolinguistic explanations of language change: // The rise of third person singular -s 191 // 9.6 Summary 193 // Study questions 193 // Corpus exercises 194 // Further reading 194 // 10
Corpus linguistics in cyberspace 195 // 10.1 Introduction 195 // 10.2 The web as corpus 196 // 10.3 Using commercial search engines for // linguistic research 199 // 10.4 Regional variation: Agreement with collective nouns 201 // 10.5 Grammar: Adjective comparison 203 // 10.6 Dialect and non-standard language 206 // Vlil // CONTENTS // 10.7 Web genres and compiling corpora from the web 208 // 10.8 Summary 216 // Study questions 217 // Corpus exercises 217 // Further reading 217 // References 219 // Index 232