Obsah // Obsah // ÚVOD...7 // 1 Tvorba terminologického slovensko-ruského slovníka cestovného ruchu...9 // 1.2 Inventarizácia termínov v cestovnom ruchu na Slovensku // a v Ruskej federácii ...11 // 1.3 Pojmové oblasti a terminologické žánre v slovníku ...12 // 1.4 Metódy zostavenia terminologického slovníka cestovného ruchu ...15 // 1.5 Terminológia, termíny a iné špeciálne lexikálne jednotky ...21 // 2 Dvojjazyčný tematický slovník cestovného ruchu ako výstup // terminologického výskumu...29 // 2.1 Charakteristika slovníka z hÄľadiska typu špeciálnych lexikálnych // jednotiek ...29 // 2.2 Charakteristika slovníka z hÄľadiska zastúpenia terminologických // žánrov ...30 // 2.3 Usporiadanie termínov v excelovej dvojjazyčnej databáze podÄľa tém .30 // 2.4 Usporiadanie termínov v excelovej dvojjazyčnej databáze podÄľa // synonymie...31 // 2.5 Viacvýznamovosť termínov v slovenskej a ruskej terminológii // cestovného ruchu ...36 // 2.6 Bezekvivalentnosť v terminológii cestovného ruchu ...40 // 3 Tvorenie termínov v cestovnom ruchu...43 // 3.1 Slovotvorný spĂ´sob tvorenia termínov...44 // 3.2 Syntaktický spĂ´sob tvorenia termínov...44 // 3.3 Sémantický spĂ´sob tvorenia termínov...45 // 3.4 Preberanie termínov...47 // 4 Tvorenie termínov z hÄľadiska motivovanosti...51 // 4.1 Tvorenie termínov z hÄľadiska teórie slovotvornej motivácie ...52 // 4.2 Typy motivácie uplatňovanej pri tvorbe termínov...53
// 4.2.1 Slovotvorná motivácia...53 // 4.2.2 Syntaktická motivácia ...54 // 4.2.3 Sémantická motivácia...57 // 4.2.4 Nemotivované termíny ...61 // 5 Konfrontačný výskum motivovanosti termínov cestovného ruchu ...65 // 5.1 Metódy konfrontačného výskumu ...65 // 5.2 Teoretické východiská konfrontačného výskumu motivovanosti // termínov...67 // 3 // Obsah // 5.2.1. Teoretické východisko pri skúmaní onomaziologických symetrií // a asymetrií terminologických ekvivalentov v cestovnom ruchu ...67 // 5.2.2. Teoretické východisko pri skúmaní celkovej motivovanosti // terminologických ekvivalentov v cestovnom ruchu ...69 // 5.3 Metodika určovania motivácie terminologických ekvivalentov...71 // 5.3.1 Typológia termínov podÄľa motivovanosti...71 // 5.3.2 Metóda komponentovej analýzy ...72 // 5.3.3 Klasifikácia pomenovacích typov termínov ...72 // 5.3.4 Metodika určovania typu motivovanosti termínov ...74 // 5.3.5 Charakteristika konkrétnych pomenovacích podtypov ...76 // 5.3.6 Sporné prípady priradenia motivačného podtypu ...78 // 6 Konfrontačné modely slovensko-ruských terminologických ekvivalentov..87 // 6.1 Onomaziologické asymetrie ...88 // 6.2 Onomaziologické symetrie ...100 // 6.3 Zhrnutie onomaziologických symetrií a asymetrií pri tvorbe termínov ...104 // 7 Dvojjazyčná konfrontácia tvorenia termínov z hÄľadiska motivovanosti... 109 // 7.1 Slovotvorná motivácia...114 // 7.2 Syntaktická motivácia ...116
7.3 Sémantická motivácia...117 // 7.4 Nemotivovanosť termínov ...121 // 7.5 Zhrnutie výskytu pomenovacích podtypov v slovenčine a v ruštine..123 // 7.6 Uplatnenie typov motivácie pri tvorbe termínov cestovného ruchu..124 // 7.6.1 Uplatnenie slovotvornej motivácie pri tvorbe termínov cestovného // ruchu...124 // 7.6.2 Uplatnenie syntaktickej motivácie pri tvorbe termínov ...125 // 7.6.3 Uplatnenie sémantickej motivácie...127 // 8 // Tematický slovensko-ruský terminologický slovník cestovného ruchu...135 // 9 Rusko-slovenský slovník terminologický slovník cestovného ruchu .175 // F ___ // ZAVER. // .215 // LITERATÚRA...219 // PE3IOME...225 // SUMMARY // ...229 // 4