Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 13.07.2024. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(13.4) Půjčeno:107x 
BK
2. vyd.
Praha : Ivo Železný, 1996
2 sv. (273, 323 s.) ; 21 cm

objednat
ISBN 80-237-2952-7 (soubor ; váz.)
ISBN 80-237-1735-9 (díl 1 ; váz.)
ISBN 80-237-2839-3 (díl 2 ; váz.)
Obsahuje bibliografické odkazy a rejstřík
1. 1996. 273 s. -- 2. 1996. 323 s.
000017229
DÍL 1. :   Předmluva k 1. vydaní (J. Levý) 5 // Předmluva k 2. vydaní (J. Pechar) 8 // STARÁ DOBA // Středověk 17 // Renesance // a) Humanismus 27 // b) Reformační překlady 42 // Období protireformační 54 // OBROZENSKÁ DOBA // Obrozenský překlad // a) Klasicismus a romantismus v evropském překladatelství 66 // b) Obecné obrysy obrozenské epochy 75 // Přípravné období obrozenské 81 // Vrcholné období obrozenské 95 // Předromantická a romantická estetika v obrozenském překladatelství 125 // POOBROZENSKÁ DOBA // Poobrozenský překlad 146 // Májovci 156 // Lumírovci a ruchovci 169 // Literárni skupiny z konce 19. století 186 // Období mezi dvěma válkami 205 // POZNÁMKY 237 // Ediční poznámka (J. Honzík) 273
DÍL 2. :   O. Fischer: Překladatelství je typickou ...5 // I. // J. Jungmann, Ze slovesnosti 9 // J. Malý, O překládání klasiků se zvláštním zřetelem na Shakespeara 13 // J. Durdík, O umění překladatelském 31 // J. Vrchlický, Byronův Child Harold v českém rouše 42 Z předmluv k překladům // a) Z cizích Parnasů 49 // b) Torquato Tasso: Osvobozený Jerusalem 50 // c) Cid v zrcadle španělských romancí 52 // d) W. Shakespeare: Venuše a Adonis 53 // E. Krásnohorská, Předmluva k Byronově Childe-Haroldově pouti 54 // J. V Sládek (Odpověď prof. Voborníkovi) 56 // J. Král, O prosodii české 58 // Předmluva k Sofoklově Elektře 60 // F. X. Šalda, Překlad v národní literatuře 63 // A. Procházka, Recense Výboru menších básní // A. S. Puškina v překladu E. Krásnohorské 65 // J. Karásek, k otázce, jak překládat! 73 // J. Vymětal, Hudební překlady 85 // II. // V. Tille, Klasická čeština na jevišti 93 // K. Pražáková, Klasická čeština na jevišti 100 // O. Vaňorný, Doslov k překladu Homérovy Odysseje 105 F. X. Šalda, Nad starým dobrým Homérem neboli // o svobodě básnické i lidské 110 // K. Čapek, Předmluva k Francouzské poezii nové doby 113 Český jevištní alexandrin 115 // O. Fischer, Metrické poznámky 120 // Rytmuts dialogu 124 // Český dialog 125 // Český rým 126 // Tri poznámky 128 // O překládání básnických děl 129 // Od praxe k teorii 147 // K překladu Zarathustry 153 // Anketa o překládání 160 //
F. Bíbl, Anketa o překládání 163 // J. Hořejší, Anketa o překládání 166 // B. Štěpánek, Anketa o překládání 171 // J. Weil, Anketa o překládání 173 // J. Zaorálek, Anketa o překládání 175 // V. Nezval, Anketa o překládání 176 // Průvodce mladých básníků 177 // R. Jakobson, O překladu veršů 185 // B. Mathesius, Anketa o překládání 189 // Překladatelství - umění a technika 190 // Z předmluv k překladům // a) Nikolaj Gogol: Ženitba 193 // b) Nikolaj Gogol: Revizor 195 // c) Alexandr Suchovo-Kobylin: Smrt Tarelkinova 196 // P. Eisner, O věcech nepřeložitelných 197 // Zrození české dikce operní 210 // F. Žilka, Starý a nový překlad Nového zákona 221 // V. Procházka, Poznámka k překladatelské technice 230 // K. Svoboda, O překládání 258 // Poznámky a vysvětlivky 275 // Ediční poznámka 301 // Rejstřík 1. a 2. dílu 303
(OCoLC)36107850
cnb000167786

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC