Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 18.05.2024. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(1) Půjčeno:2x 
BK
Slovník
1. vyd.
Praha : C.H. Beck, 1999
xviii,446 s.

objednat
ISBN 80-7179-181-4 (váz.)
Beckovy odborné slovníky
Obsahuje předmluvu, poznámky, zkratky
Ekonomie - slovníky česko-německé
Slovníky česko-německé - ekonomie
000026390
Poznámky k uspořádáni slovníku a jeho používání // I. Abecední řazení // Hesla jsou uváděna v abecedním pořadí. Slovní spojení přídavného jména a podstatného jména nebo příslovce a podstatného jména jsou řazena podle podstatného jména - např. spojení obchodní adresa je uvedeno pod písmenem A jako adresa, obchodní. Spojení slovesa a podstatného jména jsou řazena pod příslušným slovesem - např. spojení aktivovat položku je třeba vyhledávat pod slovesem aktivovat a nikoliv pod heslem položka. Předložkové vazby jsou z důvodu lepšího vyhledávání uvedeny jak pod předložkou, tak pod podstatným jménem, ke kterému se váží - např. vazbu bez daně lze nalézt jak pod předložkou bez, tak ve hnízdě podstatného jména daň. // Hesla v hnízdech jsou řazena abecedně podle prvního slova. Výjimku tvoří hesla specifikovaná údaji v závorkách. Tato hesla jsou vyčleněna z abecedního pořadí hnízda a uvedena jako první - např. v hnízdě překročení je řazení následující: Překročení - - (rozpočtu) - - (zákona, předpisů) - - dodací Ihúty. // II. Heslo // Každé heslo je vytištěno tučným písmem. Opakující se část hesla je v rámci hnízda nahrazena vlnovkou. Např. v hnízdě daň najdeme heslo „daň z příjmu" uvedené jako - z příjmu. Vlnovkou je nahrazena i část slova, která je identická s opakující se částí hesla - např. v hnízdě balení je předložková vazba „po
baleních" uvedena jako po -ch. U víceslovných hesel je vlnovkou nahrazena vždy jeho první, opakující se část (zpravidla tehdy, kdy tato část není uvedena jako samostatné heslo) - např. za heslem centrum, finanční následuje heslo nákupní. V některých případech je u hesel uveden upřesňující text v závorce - např. v hnízdě akcie: - (znějící) na doručitele. Údaji v závorkách jsou upřesněny i překlady hesla, které mohou mít jiný význam - např. přecenění Überschätzung (/), -(nadhodnocení) Überbewertung (/), Überwertung (/), - (nové ocenění) Neubewertung (/), Umbewertung (f). // KK. Překlad hesla // Překlad je uveden bezprostředně za heslem. Synonymní výrazy jsou odděleny čárkou a uváděny v pořadí podle četnosti či obvyklosti jejich použití. V závorkách před překlady jsou někdy uváděny i zkratky oborů, ze kterých heslo pochází. U podstatných jmen jsou jejich gramatické rody označeny zkratkou v závorce a vytištěny kurzívou. // IV. Pravopis // Slovník je vypracován podle nových pravidel německého pravopisu. // VIII
cnb000693923

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC