Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 23.12.2023. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
BK
Poezie
1. vyd.
Praha : Mladá fronta, 1979
210 s. : il. ; 8°

objednat
bulharština
Medailóny autorů napsala Dana Hronková
Sborník navazující na antologii bulharské poezie Jižní vítr, představuje nejvýraznější tvůrčí zjevy mladého bulharského básnictví. Jsou zde zastoupeni P. Anastasov, V. Bašev, M. Baševová I. Canev, S. Canev, E. Evtimov, A. Germanov, B. Christov, B. Christov, N. Kančev, J. Milev, N. Nikolov, V. Petkovová, D. Stefanov, M. Sopkin a I. Valev..
000062201
Úvodem (V. Rakovski) ...7 // PETR ANASTASOV (Preložil Kamil Marík) // Přátelé ...13 // Střední věk ...14 // Trojité zrcadlo ...15 // Balada ...19 // Láska ...21 // Sníh ...22 // VLADIMIR BAŠEV (Přeložil Karel Sýs) // Netrpělivost ...25 // Antény ...27 // Hodinářství ...29 // *** (Vím, zemřu na cestě) ...31 // MIRJANA BAŠEVOVÁ (Přeložil František Mareš) // Herec ...35 // Neděle ...36 // Mému otci ...38 // Hamlet ...39 // Jeseninština ...41 // IVAN CANEV (Přeložil Vlastimil Maršíček) // Básnické umění ...47 // Větrný čas ...48 // Pamětní deska ...51 // Achilles ...52 // Znepokojivá óda na hejna, jež odlétají ...53 // Pátek, třináctého ...54 // Šeptem v noci ...55 // Cvrček ...56 // Krásný den ...57 // STEFAN CANEV (Přeložil František Mareš) // Kozloduj = mc2 (úryvek z poémy) ...6! // EVTIM EVTIMOV (Přeložil Karel Sýs) // Hvězdní koně ...71 // Tam u mých kořenů ...72 // Dům s vycpanými ptáky ...73 // Žena se sítem ...74 // Kruhy ...75 // Večerní pastel ...76 // Za dvě ruce ...77 // Stárnutí ...78 // ANDREJ GERMANOV (Přeložil Jiří Žáček) // Když jsme dozrávah v muže ...83 // *** (Já píšu verše, říkáš) ...84 // Mamince na památku ...85 // Réva ...88 // Všechno se navrací ...89 // *** Mladý člověk mívá mnoho přátel ...90 // Čtyřverší ...91 // BORIS CHRISTOV (Přeložil Karel Sýs) // Polibek ...97 // Datel ...98 // Splín ...99 // Pět muzikantů ...100 // Vzpomínka na život ...103 // Motýl ...104 // Podzimní déšť ...105 //
NIKOLAJ KANČEV (Přeložil Vlastimil Maršiček) // Budoucnost ...109 // ***(1 kdyby) ...110 // *** (Skupenství hvězd) ...111 // Lehkost ...112 // *** (Že je to tak) ...115 // Rodný dům ...116 // Prostě ...117 // Opravdu ...118 // Bojiště ...119 // *** (Jak teplý hlas) ...120 // Cit ...121 // JORDAN MI LEV (Přeložil Vlastimil Maršíček) // Dostihy ...125 // Vědro ...127 // Trh ...128 // Černý chléb ...129 // Ty jsi stále stejná ...130 // Takové chvíle ...131 // Dnes ani zítra ...132 // NINO NIKOLOV (Přeložil Kamil Mařik) // Sever ...137 // Chvíle s Isabelou ...138 // Váza ...140 // Skříň ...141 // Ne v moři, ale na břehu ...142 // Mezi dýmem dvou uhasínajících cigaret ...143 // Oblaka ...145 // I to nej větší dláto ...146 // VAŇA PETKOVOVÁ (Přeložil František Mareš) // Měsíční sonáta ...151 // Varšavské variace ...153 // Kde asi? ...154 // Modlitba ...155 // Poselství generálu Pinochetovi ...157 // DIMITÀR ŠTEFANOV (Přeložil Kamil Mařík) // Budoucnost ...163 // Ve třiceti třech letech ...165 // Triptych ...167 // Tovární muzeum ...169 // Reportáž a ještě něco ...170 // MATEJ ŠOPKIN (Přeložil Jiří Žáček) // Prosba ...177 // Rychlost ...178 // Po letech ...179 // Tep ...183 // Severský sen ...184 // Život ...186 // Možná ...187 // IVAN VALEV (Přeložil Kamil Mařik) // Červený šátek, rudý kůň ...191 // Pod ořechem ...192 // Po půlnoci ...193 // Objetí ...194 // Ty a já ...195 // Únava ...197 // O autorech sborníku (Dana Hronková) ...201 // Ediční poznámka ...209 // Seznam ilustrací ...210
(OCoLC)85264222
cnb000125126

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC