Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 14.01.2023. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(45) Půjčeno:45x 
BK
Vyd. 2., doplněné a upravené
Praha : Mladá fronta, 1999
459 s.,front.

objednat
ISBN 80-204-0833-9 (váz.)
Obsahuje předmluvy, bibliografické citace, poznámky, jmenný rejstřík
Literatura česká - rozbory a interpretace - stol. 13.-14. - studie
Lyrika milostná staročeská - středověk - rozbory - studie
000101044
OBSAH // STAROČESKÁ MILOSTNÁ LYRIKA - - 7 // Předmluva k prvnímu vydání (1948) — 9 Poznámka k druhému vydání — 13 // Kapitola první // KURTOAZNl LYRIKA ZÁPADOEVROPSKÁ v jedenáctém-Ctrnáctém VĚKU -- 15 // Okcitánská lyrika trobadorská, její původ; teorie „dvorné lásky“, lyrické žánry; doby okcitánského lyrismu [ 15] - Kurtoazní píseň v severní Francii - Milostná lyrika italská: italští trovatori, škola sicilská, guittoniáni (20] - Lyrika na poloostrově Pyrenejském; „cantigas de amigo“ (23] - Lyrika německá (25] - Století čtrnácté: „poměšťačení“ poezie (27] - Francie: Machaut a jeho tradice (28] // - Anglie [30] - Německo [31] - Okcitánie, Španělsko a Portugaly [32] - Itálie: „dolce stil nuovo“ (33] a Petrarca [36] // Kapitola druhá // NEJSTARŠÍ VRSTVA STAROČESKÉ MILOSTNÉ LYRIKY. // JEJÍ VZTAH ? POEZII TROBADORSKÉ A OTÁZKA JEJÍHO KURTOAZNÍHO ZASVĚCENÍ - - 40 // Složky t roba dors ké koncepce milostné v české poezii: 1. hyperbolická představa lásky (40] - 2 milostná „služba" [42] - 5. „lausengier" - klevetníček zlý a tajemná paní [44] - 4. žal lásky a jeho důvody [49] - 5. „merce" - milost [54] -6. ctnost trpělivosti [56] // Žánry a tvary: 1. píseň-cansó [59] - 2 svítáníčko - alba: struktura písně „Přeče-kaje všie zlé stráže“, perzistence albových motivů v lidové písni [62] - 2 pastorála: „Utkal panic pannu“, zlomek pastorály? [71] -
4. básnický list: „Láska s věru i se vši ctností“ [72] - 5. píseň taneční: „Stratilať jsem milého“, „Slóv-ce M“, „V Strachotině hájku“ [73] - 6. romance: píseň „Račte poslúchali“ [78] // - 7. písně dochované jen jménem - [81] // Poměr české milostné lyriky ? poezii okcitánské: česká lyrika zrcadlí poměrné rané období lyriky okcitánské [83] - O chronologii a jejích rozporech [85] // Němečtí minnesängh na českém dvoře v letech 1230-/305: austro-bavorská skupina minnesangu a její prostředkovací role u nás, už během třináctého věku [91 ]-Styk českého dvora a šlechty s vlastí raného minnesangu v třináctém věku [96]-Gens jucunda joculatorum jako propagátorka kurtoazní poezie, typ jokulátora v třináctém století typem mezinárodním, jokulátoři v Čechách, roztřídění jo-kulátorů, poměr ? publiku: jokulátor a dvory, jokulátor a církev, jokulátor a třetí stav; historie jokulátorů na naší půdě jako další svědectví o kurtoazní iniciaci české poezie už v třináctém století [ 103] // Kapitola třetí PERZISTENCE KURTOAZIE V LYRICE A PRVKY NOVÉ - - 131 // ?/Kontaminace lyriky kurtoazní a poezie duchovní: v Okcitánii a v Čechách, král Václav IL, několik dokladů - Poznámka ? několika duchovním písním: „Otep myrrhy“, „Mistr Lepič“, „Kočovník“, „Tvorče milý, v tu naději“ [131] // ?/Milostná lyrika žáků a její vztah ke kurtoazní tradici
[ 143] - „Píseň Závišova“, část /.: trobadorsko-kurtoazní perzistence v jejím fondu představovém, konstrukce a výstavba motivů, trobadorská perzistence v jejím fondu obrazovém [144] -Živel erotické ironie a satiry: píseň „Stala se jest příhoda“, parodie kurtoazni alby [152]- Veselá i smutná bída [154] // Kapitola čtvrtá PŘEDKURTOAZNÍ LIDOVÁ PÍSEŇ v Cechách - - 156 // Nás pojem „lidové“písně [ 156] - Lidová píseň v Románik Otázka lidové písně v románských zemích [ 158] - Lidová píseň taneční, spojení tance a zpěvu u nás [160]-Tanečnípíseň májová. Taneční píseň slavnosti májových [165] - Píseň „Stratilať jsem milého“, její povaha, struktura a jeviště [ 168] - Píseň „V Strachotině hájku“: je kurtoazní refekcí původní taneční písně lidové: symbolismus zvířecí: průběh taneční zpěvohry a její povaha hry o žárlivcovi [ 171 ] - Píseň „Byla ti sem v sádku“ [?\ // Kapitola pátá // PŘÍMÉ ROMÁNSKÉ VLIVY // NA NAŠI MILOSTNOU LYRIKU // AŽ NA PRÁH PATNÁCTÉHO VÉKU - - 183 // A. Vlivy francouzské: Guillaume de Machaut ? nás: starší názory o jeho pobytu a vlivu, jeho vstup do české služby, jeho svědectví v Jugement du Roi de Bohé- // me, v Dit du Lion, v Comfort d’Ami, v Dit de la Fontaine amoureuse, v Prise d’Alexandrie; analýza „české žně“ Machautovy a otázka délky jeho české služby a působení u nás [183] - Eustache Deschamps
v Čechách [216] - Ráz našich kulturních styků s Francii v čtrnáctém století [220] // B. Vlivy italské: Styky Čechů s Itálií do konce čtrnáctého století [226] - Juristi: dictatori, poeti [230] - Enrico de Ise mia a jeho působení v Praze, „sacrum Veneris almae palacium“ [235] - Píseň Závišova, část //.: vliv italského „dolce stil nuova“, identita Závišova. [246] // Závěr - - 260 Význačnější texty - - 270 // /. Písněpředkurtoazní: „Stratilať jsem milého“ [ 270] - „V Strachotině hájku“ [271] - Byla ti sem v sádku [272] // II. Nejstarší vrstva písni kurtoazních: „Dřevo se listem odievá“ [272] - „Tajná žalost při mně bydlí“ [272] - „Ach, srdečko, teprv zvieš“ [273] - „Jižť veselé vzdávám, smutek já přijímám“ [273] - „Račtež poslúchali" [274] - „Srdce, netuž, nelzeť zbýti“ [274] - „Ach, toť sem smutný i pracný“ [275] Milostný list -„Láska s věru i se vší ctností“ [276] - „Račte poslúchali, co vám chci zpievati“ (Píseň o Štemberkovi) [277] - I. alba „Přečekaje všie zlé stráže“ [278] - 2 alba „Šla dva tovařiše“ [279] - 3. alba „Milý, jasný dni, kteraks mi ukvapil“ [279] // III. Písně novější: „Jižť mne vše radost ostává“ (Píseň Závišova) [280] - parodie alby „Stala se jest příhoda" [281 ] // Odkazy a poznámky - - 283 / [283] - II [284] - III [286] - IV [286] - F[287] // Bibliografie - - 289 // (I) Literatura
domácí - - 289 // (II) Literatura cizí - - 292 • // STAROČESKÝ MASTIČKÁŘ - - 295 // Slovo úvodem - - 297 Text - - 299 // Mastičkář muzejní - - 299 // Mastičkář drkolenský -- 315 // Poznámky textové - - 323 // Stoletý spor o původu - - 321 // Co víme a co nevíme - - 340 // Původ divadla ve středověku - - 342 // Bonifanti a těhaři, koledníci a parodikové - - 351 // Žakéř - dramatikem - - 363 // Žakéř hraje Mastičkáře - - 368 // Žakéř o velikonocích - - 382 // Doba vzniku - - 387 // Závěr - - 390 Bibliografie - - 392 // 1. Edice textu - - 392 // 2. Literatura - - 392 a/domácí - - 392 b/zahraniční - - 393 // OD BONIFANTŮ ? MASTIČKÁŘEM - . 395 // 1- Pražští bonifanti a „blázni“ - - 397 // 2. Bonifantský parodismus v staré české literatuře - - 409 // 3. Výzva Silete staročeských dramatických didaskalií - - 415 // 4. Mistní i časové okolnosti her, nemeckých i českých - - 425 // 5. Prvky politické tendence v Mastičkáři - - 432 Závěr a shrnutí - - 440 // Textologická poznámka (Jarmila Víšková) - - 443 Rejstřík jmenný (Ema Rozgonyiová) -- 448

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC