Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 18.05.2024. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(2) Půjčeno:2x 
BK
1. vyd.
Olomouc : Univerzita Palackého, 2007
255 s. ; 24 cm

objednat
ISBN 978-80-244-1660-1 (brož.)
Monografie
Nad názvem: Univerzita Palackého v Olomouci, Filozofická fakulta
Bibliografie na s. 229-245, rejstřík
000134296
OBSAH // ACKNOWLEDGEMENTS...9 // PREFACE... 11 // NOTATIONAL CONVENTIONS...14 // Chapter One MAPPING THE FIELD // 1.0 THEORETICAL FRAMEWORK...15 // 1.1 SOME TERMINOLOGICAL NOTES...18 // 1.1.1 Main clauses or independent clauses?...20 // 1.1.2 Subordinate or dependent clauses?...22 // 1.1.3 Concluding remarks ...23 // 1.2 FACTS AND FICTION...24 // 1.2.1 Micro-structures and macro-structures...24 // Concluding remarks...26 // 1.2.2 The principle of linearity and the multidimensional world...27 // 1.2.3 Dichotomies and gradients (scales, dines)...29 // 1.2.3.1 Application of gradients in sentence // combining/complexing...31 // 1.2.4 Reverse hierarchy of formal and notional representation...32 // 1.2.5 The symmetry of form and asymmetry of its interpretation...33 // 1.2.6 Regularities, irregularities and deviations...33 // 1.2.7 The status of main clauses as independent clauses...35 // 1.2.8 Cross-language perspective...35 // Preserving structural similarity?...35 // 1.2.9 Information packaging...39 // 1.2.9.1 Passivisation and information packaging...41 // 1.2.9.2 The gradient of passivisation...41 // 1.2.9.3 The nature of passivisation...42 // 1.2.9.4 Two perspectives of approaching passives...43 // 1.2.9.5 Passivisation as a systemic potentiality...45 // Decision-making options in passivisation...45 // a. Long and shorFpassives...45 // b. Dynamic and stative passives...46 // 1.2.9.6 Text perspective...47 // 1.2.9.7 Passives in the English-Czech interface...50 // 1.2.9.8 Medio-passives...50
// 1.2.9.9 Passives and medio-passives (an overview)...52 // 3 // 1.3 SPOKEN AND WRITTEN MODES...54 // 1.3.1 The spoken mode...54 // 1.3.1.1 Simplicity and complexity of the spoken mode.56 // 1.3.2 The written mode...58 // 1.4 PROCESS-AND-PRODUCT APPROACH...59 // 1.5 RULE-GOVERNED AND PRINCIPLE-CONTROLLED UNITS OF // LANGUAGE ...59 // 1.6 THE ROLE OF CONTEXT...61 // 1.6.1 Types of context or rather correlates of context?...62 // 1.6.2 Language in context and language as context...67 // 1.6.3 Context and information structure...67 // Concluding remarks...68 // Chapter Two // GLOBAL STRUCTURES OF MEANING AND GLOBAL STRUCTURES OF FORM // 2.1 STRUCTURES AND MACROSTRUCTURES ...69 // 2.1.1 Mental models...70 // 2.1.2 Consequences for sentence complexing...72 // 2.2 PROPERTIES OF SENTENCE COMPLEXING...73 // 2.2.1 The sentence complex as a combination of arguments...75 // 2.2.2 Making meaning as the text unfolds...76 // 2.3 LOCATING CLAUSE COMPLEXES WITHIN THE SYSTEM...80 // 2.3.1 Sentence complexing in Halliday’s framework...80 // Dimensions of the logical component: // the system of interdependency...82 // Parataxis...82 // Hypotaxis...84 // The scope of hypotaxis in Halliday...86 // The status of primary and secondary members...86 // Concluding remarks on interdependency...87 // Dimensions of the logical component: // the system of expansion and projection...87 // Expansion...87 // Projection...88 // Functional approach to ‘cognitive’ // projecting clauses in hypotactic projection...89
// 2.3.2 Matthiessen’s modification of Halliday ...91 // Concluding remarks...92 // 2.3.3 The nature of sentence complexing - a survey...93 // 4 // 2.4 COORDINATION, PSEUDO-COORDINATION // AND SUBORDINATION...94 // 2.4.1 Co-ordination ...95 // Labelling the elements in coordination...95 // Reversibility of co-ordinates...96 // Processing strategies and the scope of co-ordination... .98 // Integration of co-ordinates and gapping...99 // Text-level perspective...100 // Markers of co-ordination (coordinators)...102 // Types of co-ordinators...104 // 2.4.2 Pseudo-coordination: the case of verbal hendiadys...106 // The nature of hendiadys and the status // of verbal hendiadys...107 // A brief discussion of some selected samples...108 // ‘Core’ verbal hendiadys in Hopper (2002)... 108 // Huddleston and Pullum’s view...109 // Grammaticalisation...Ill // Quantitative support...Ill // Functional utilisation...112 // Concluding remarks...112 // 2.4.3 Subordination...113 // Markers of subordination (subordinators)...116 // Juxtaposed subordinate clauses...117 // Taxonomies of subordinate clauses...118 // Functional classes of subordinate // clauses in Quirk et al. (1985)... 118 // Semantic grouping: the approach of Martin Harris ... 121 // Huddleston and Pullum’s gradient of CAUSE...122 // Gradient of integration...124 // Embedded and enhanced subordinate clauses...125 // Terminological note...126 // Embedding vs. combining: a text-level perspective..126 // Continually recurring
relations in text...127 // Concluding remarks...130 // 2.4.4 Main clauses - innovative, subordinate clauses - conservative..130 // A continuum of main and subordinate clauses...131 // Concluding remarks...133 // Case study: empirical evidence // on subordinate clauses...133 // 5 // 2.5 COMPOUND SENTENCE, COMPLEX SENTENCE // AND MULTI-CLAUSE COMPLEXES...136 // 2.5.1 Compound sentence (souvetí souradné)...136 // Towards the notion of complexity...137 // Configurations of main clauses with semi-clauses.139 // 2.5.2 Complex sentence (souvetí podradné)...142 // 2.5.3 Multi-clause complexes...146 // 2.5.4 Some Remarks on Punctuation ...149 // The strength hierarchy...151 // Asymmetry between marking of left // and right boundaries...152 // Battistella’s taxonomy...154 // Chapter Three // SENTENCE COMPLEXES IN THE MAKING // 3.0 INTRODUCTION ...I59 // 3.1 PART ONE: SELECTED ASPECTS // OF SENTENCE COMPLEXING IN ENGLISH...160 // 3.1.1 Compactness in sentence complexing: // means of complex condensation...161 // 3.1.1.1 Attempts at classifying condensed clauses...166 // 3.1.1.2 Identity/non-identity of the subject in the condensed and // matrix clauses...167 // 3.1.1.3 Absolute and supplementive clauses: binarity or a scale?... 169 // 3.1.1.4 Processing strategies in sentence-complex condensation ... 170 // Location within the macro of the text...172 // 3.1.1.5 Complexes with initial clusters // of condensers (A Case Study)...173 // 3.1.1.6 Elaboration within the sentence condensers...175
// 3.1.1.7 A chain of condensers used to postpone the predicate // of the matrix clause...126 // 3.1.1.8 The jingle effect of double (multiple) -ings ...176 // 3.1.2 Approaches to structural stereotypes...178 // 3.1.2.1 Constants and variables in stereotypes...179 // 3.1.2.2 Structural stereotypes based on recursiveness...181 // 3.1.2.3 Structural stereotypes based on framing...182 // 3.1.2.4 Stereotypes in current use ...184 // Concluding remarks...186 // 3.1.3 Layering with identical connectives...187 // Layering with IF-clauses...189 // Layering with AND...190 // 6 // 3.2 PART TWO: THE ENGLISH-CZECH INTERFACE...191 // Data...191 // Corpus-based verification...193 // Procedure: preliminary assumptions, // approach to translation solutions...193 // Ramification...194 // Juxtaposition...197 // Passivisation...198 // A dine of similarity...199 // A three-level approach to clause representation...200 // The text-level perspective...202 // Brick-by-brick fashion or a Rubik’s cube...203 // Concluding remarks...205 // Rules and tendencies in use...205 // 3.2.1 Case Studies...206 // A gradient from quantity to quality...206 // 3.2.1.1 Non-correspondence in sentence complexing...206 // Chopping ...206 // Clause disappearance...211 // Clause addition in Czech...211 // 3.2.1.2 Considering qualitative changes...214 // Complex condensation from // a cross-language perspective...214 // Quotational compounds...214 // Nominalisation...215 // Sentence condensers (non-finite verb forms,
semi-clauses) in translating...216 // Condensers as post-modifiers...218 // Initial condensers (circumstantial) > main // clause in Czech...219 // Condensation with interwoven semi-clauses > main // clauses in Czech...219 // WITH-clauses...220 // Interplay of the means of condensation...220 // Passivisation in the English-Czech interface...221 // Nominal English versus verbal Czech...224 // 3.2.1.3 Miscellaneous cases...225 // 3.2.1.4 Conclusion...228 // REFERENCES...229 // TEXT SAMPLE SOURCES...?...246 // SUBJECT INDEX...248 // 7

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC