Zuzana Jettmarová: Czech and Slovak Translation Theories: the Lesser-known Tradition // Jiří Levý: The Process of Creation of a Work of Literature and Its Reception // Jana Králová: Proper Names in Inter-cultural Communication: from Prescription to Description // Jana Hoffmannová: The Reproduction of One’s Own Speech or the Speech of Others: from L. Doležel to Contemporary Communication and Corpus Research // Simona Kolmanová: Czech Plagiaries and Adaptations of Hungarian Literature from the 1860s: a Hungarian Studies Perspective on the Translation Theory of Jiří Levý // Miloslav Uličný: Translations of Shakespeare’s Sonnets into Czech and Spanish // Martina Bečvářová: Translations of Euclid’s Elements // Nike Kocijančič Pokorn: (Post)Communist Censorship in Translation: Religion as a Taboo