Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 20.05.2023. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(2) Půjčeno:2x 
BK
Baltmannsweiler : Schneider Verlag Hohengehren, c2010
267 s. : il. ; 22 cm

objednat
ISBN 978-3-8340-0733-9 (brož.)
Phraseologie und Parömiologie ; Bd. 25
Obsahuje bibliografické odkazy a rejstřík
000193145
Noah Buhenhofer/Stefaniya Ptashnyk : Korpora, Datenbanken und das Web: State of the Art computergestützter Forschung in der Phraseologie und Lexikographie ...7 // I Theoretische Erkenntnisse der korpus- und webbasierten Phraseologie-Untersuchungen ...21 // Jean-Pierre Colson : The Contribution of Web-based Corpus Linguistics to a Global Theory of Phraseology ...23 // Uwe Quasthoff/Fabian Schmidt/Erla Hallsteinsdóttir : Häufigkeit und Struktur von Phraseologismen am Beispiel verschiedener Web-Korpora ...37 // Hrisztalina Hrisztova-Gotthardt : Methoden und Ergebnisse einer korpusbasierten Untersuchung zur Vorkommenshäufigkeit bulgarischer Sprichwörter in zeitgenössischen Zeitungstexten ...55 // Jussi Niemi/Juha Mulli/Mar ja Nenonen/Sinikka Niemi/Alexandre Nikolaev/Esa Penttilä : Body-Part Idioms across Languages: Lexical Analyses of VP Body-Part Idioms in English, German, Swedish, Russian and Finnish ...67 // Christine Konecny : Lexikalische Kollokationen und der Beitrag der Internet-Suchmaschine Google zu ihrer Erschließung und Beschreibung ...77 // Jelena Parizoska : The Canonical Form in Murky Waters: Idiom Variation and the Croatian National Corpus ...95 // II Methodische Probleme und Tools in der computergestützten Phraseologie-Forschung ...109 // Ruth Valve dt Fjeld/Lars Nygaard/Eckhard Bick : Semi-Automatic Retrieval of Phraseological Units in a Corpus of Modern Norwegian ...111 // Peter Durco : Einsatz von Sketch Engine im Korpus - Vorteile und Mängel ...119 //
Oksana Petrova : Computer-Mediated Discourse vs. Traditional Text Corpora as a Data Source for Idiom Variation Research in Finnish ...133 // Melita Aleksa Varga : Methoden und Tools zur Erstellung eines korpusbasierten Kollokationswörterbuchs (am Beispiel des Kroatischen) ...111 // III Korpora und Web in der phraseographischen Praxis ...163 // Marcel Dräger/Britta Juska-Bacher : Online-Datenerhebungen im Dienste der Phraseographie ...165 // Maria Toporowska Cronostaj/Emma Sköldberg : Swedish Medical Collocations: A Lexicographic Approach... 181 // Franziska Wallner : Kollokationen in Wissenschaftssprachen: Zur lernerlexikographischen Relevanz der Textarten- und Diskursspezifik von Kollokationen ...197 // Sixta Quassdorf/Annelies Fläcki Buhofer : „...you are quoting Shakespeare“: Quotations in Practice ...215 // Natalia Filatkina/Ane Kleine/Birgit Ulrike Münch : Verbale und visuelle Formelhaftigkeit: Zwischen Tradition und Innovation ...229 // Frank Richter/Manfred Sailer/Beata Trawinski : The Collection of Distributionally Idiosyncratic Items: An Interface between Data and Theory ...247 // Stichwortverzeichnis/Index ...263

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC