Inhaltsverzeichnis // Bilingualer Sprachvergleich und Typologie? ...7 // Marek Nekula/Katerina Šichová/Jana Valdrová // Zum Verhältnis von Kontrastiver Linguistik und Sprachtypologie: // Präpositionen im Vergleich...15 // Ekkehard König/Marek Nekula // Diminution im Deutschen und Tschechischen aus typologischer Sicht ... 47 Marek Nekula // Phraseologischer Vergleich Deutsch-Tschechisch und Typologie ...71 // Katerina Šichová // Movierung - ein gemeinsamer Weg des Tschechischen // und Deutschen?...95 // Petr Nádenícek // Ausdrucksmittel und Strategien der Sexusspezifizierung bei deutschen // und tschechischen Substantiven...111 // Dagmar Žídková // Typologische Unterschiede zwischen Sprachen als Argument // gegen geschlechtergerechte Sprachkritik und Sprachpflege?...141 // Jana Valdrová // Bildungsmuster von Onomatopoetika im Deutschen // und Tschechischen ...159 // Georg Schuppener // Zum Einfluss des Deutschen auf das Tschechische: // Die Effekte des Zeitdrucks auf die Sprachproduktion ...177 // Barbara Schmiedtová // Keine Liebschaft war es nicht. Über die doppelte Negation // im Deutschen ...207 // Hans Wellmann // 5 // Inhaltsverzeichnis // Nicht so GANZ einfach: Zur Semantik der ,schillernden4 // Intensitätspartikeln ganz und docela...223 // Karsten Rinas // Sprachvergleich mit dem Berlaimont-Gesprächsbuch: der tschechische // und der deutsche Text von 1602 bzw. 1611 ...245 // Helmut Keipert // Historiographische Übersetzungstexte des böhmischen Spätmittelalters
als Quellen für sprachkontrastive Untersuchungen - Stichprobe // Tempusformen ...279 // Vlastimil Brom // Purismus und Sprachtypologie...299 // Ti 1 man Berger // 6