Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 15.06.2024. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(2.7) Půjčeno:8x 
BK
Vydání 1.
Praha : Lidové noviny : Academia, 2016
147 stran : mapy ; 17 x 24 cm + 1 složený list (42 x 59 cm složeno na 21 x 15 cm)

objednat
ISBN 978-80-200-2560-9 (vázáno)
Obsahuje bibliografii na stranách 141-142 a rejstřík
001422086
11 ZKratky a značky // 13 Slovo úvodem // 1. kapitola A // 15 Jak se kde říkalo angreštu? [sk] // 15 Co jsou to abrahámoviny? [ks] // 16 O původu českých jmen Adam a Aš [ps] // 16 Tvrdé Y nebo měkké I? - díl I [ač] // 17 Kdy. kde a v kolik? Jak psát kalendářní data a časové údaje v dopisech a v dalších dokumentech [mpra] // 18 Nenechte se zmást: adresní v adresný, aktuální, antedatovat, aroma, asistent [ks] // 2. kapitola B // 19 Jak se kde říkalo bramboru? [sk] // 19 Proč se říká babí této? [mpro] // 20 O původu českých jmen Bohumil a Brno [pš] // 20 Tvrdé Y nebo měkké I? - díl II [ač] // 21 Kolik čeho a kolikrát? Jak psát značky, čísla a výrazy složené z číslic a značek nebo jiných slov [mpra| // 22 Nenechte se zmást: babiččin, bio-, bit x byte, brzičko. B/bůh [mpro] // 3. kapitola C // 23 Jak se kde říkalo cibuli? [sk] // 23 Odkud se vzal cynik? [jk] // 24 O původu českých jmen Ctibor a Cidlina [pš] // 24 Tvrdé Y nebo měkké I? - díl III [rs] // 25 Kolik a za kolik? Jak psát čísla, peněžní částky a značky měn [mpra] // 26 Nenechte se zmást: cash flow, cembalo, dráty, cirka, coby [jk] // 4. kapitola Č // 27 Jak se kde říkalo čmelákovi? [sk] // 27 Proč se říká čtyřiapadesát řeči? [vs] // 28 O původu českých jmen Čeněk a Čechy [ps] // 28 Tvrdé Y nebo měkké I? - díl IV [is] // 29 Zkrátka o zkratkách poprvé. Jak psát zkratky p.. mil., mld., v. r., v z., tzn., s. r. o. fa atd. [mpra] // 30 Nenechte se zmást: čača/ča-ča, čarodějnice, čichat, činnost, čurat [vs] // 5. kapitola D // 31 Jak se kde říkalo dvojčatům? [sk] // 31 Kde se vzaly džínsy? [hp] // 32 O původu českých jmen Daniel a Dalskabály [pš] // 32 Velká písmena - díl I [mb] // 33 Zkrátka o zkratkách podruhé. Jak psát iniciálové zkratky a zkratková slova [mpra] // 34 Nenechte se zmást: datum, dennodenně, disfunkce, dysfunkce, dobít, dobýt, duo [hp] //
6. kapitola E // 35 Kde se tramvaji říkalo elektrika? [sk] // 35 Co znamená enfant terrible? [ak] // 36 O původu českých jmen Eva, Ervěnice [pš] // 36 Velká písmena - díl II [mb] // 37 V labyrintu titulů. Jak psát akademické tituly, vojenské a policejní hodnosti, profesní a další tituly [mpra] // 38 Nenechte se zmást: e-mail, euro, eventuálně, exekvovat, expertiza [ak] // 7. kapitola F // 39 Kde se místo na flám šlo na fet? [mi] // 39 Kde se vzala fata morgána? [ak] // 40 O původu českých jmen František a Frýdek-Mistek [pš] // 40 S? Ne? Tak zkusme zl [ak] // 41 Vážený pane Nováku... Jak správně oslovovat a na závěr pozdravit v dopise a v e-mailu [mpra] // 42 Nenechte se zmást: fakt/faktum, filc, foyer, frustrace, fúze [ak] // 8. kapitola G // 43 Jak se kde říkalo guláši? [mi] // 43 Kde se vzal gordický uzel? [ak] // 44 O původu českých jmen Gabriel a Grúň [pš] // 44 Psaní přejatých slov [is] // 45 Písemná elektronická komunikace. Co je důležité vědět při psaní pracovních e-mailů a SMS [mpra] // 46 Nenechte se zmást: génius, glóbus, golem, graffiti, grizzly [ak] // 9. kapitola H // 47 Jak se kde říkalo hubený, hubnout? [mi] // 47 Co je to hapták? [mb] // 48 O původu českých jmen Hana a Haná [ps] // 48 Kdy se píše mě a kdy mně? [kd] // 49 Aby byl text upravený. Jak správně zvýrazňoval, členit text a označovat části textu [mpra] // 50 Nenechte se zmást: hašé/haše. hemoroidy. holokaust/holocaust. hranolky, husky [mb] // 10. kapitola CH // 51 Chtějí, nebo chcou? [mi] // 51 Kde se vzala chřipka? [od] // 52 O původu českých jmen Chrudoš a Cheb [ps] // 52 Zdvojené souhlásky [mpro] // 53 Ach. ty konce... Co nepatři na konec řádku a jak se správně dělí slova [mpra] // 54 Nenechte se zmást: chanuka, chatař, chichotat se, chill, chiruržka/chirurgyně [od] //
11. kapitola I // 55 Jak se kde používala spojka i? [mi] // 55 Co je správně: Inbus. či imbus? [vš] // 56 0 původu českých jmen Irena a Ivančice [pš] // 56 Za prvé, nebo zaprvé? [mb] // 57 Kam s nimi? Tečka, čárka, dvojtečka... Jak psát správně interpunkční znaménka [mpra] // 58 Nenechte se zmást: iglú, image. Indián, interview. Írán a iránský [vš] // 12. kapitola J // 59 Jak se kde říkalo jídlu? [mi] // 59 Kde se vzalo jádro pudla? [ak] // 60 O původu českých jmen Josef a Ještěd [ps] // 60 Složená přídavná jména [mb] // 61 Spojovník versus pomlčka. Jak je psát správně v administrativních textech [mpra] // 62 Nenechte se zmást: jakbysmet, jakýkoli(v), jazýček, J/ježíšek. J/jižní [ak] // 13. kapitola K // 63 Jak se kde říkalo klíštěti? [ms] // 63 Kde se vzalo kuš? [jk] // 64 O původu českých jmen Klára a Krkonoše [pš] // 64 Čárky: jak se píšou před spojkami a, i, ani - díl I [ks] // 65 Interpunkční znaménka do třetice. Jak psát správně uvozovky, závorky a lomítko [mpra] // 66 Nenechte se zmást: karOamom. kněz. konstelace, křest, kurzarbeit [jk] // 14. kapitola L // 67 Jak se kde říkalo líný? [ms] // 67 Kde se vzal lucifer? [hp] // 68 O původu českých jmen Lenka a Labe [ps] // 68 Čárky: jak se píšou před spojkami nebo a či - díl II [ks] // 69 Orientace ve výčtech. Jak si poradit s velkými a malými písmeny a interpunkcí ve výčtech [mpra] // 70 Nenechte se zmást: lahev/láhev, Lány, laser, ližiny, lupénka [hp] // 15. kapitola M // 71 Jak se kde říkalo malíčku? [mš] // 71 Co jsou to moldánky? [kd] // 72 O původu českých jmen Marie a Morava [ps] // 72 Čárky: vložené věty a vložené větné členy - díl III [ks] // 73 Komu, kam a jak? Jak psát správně poštovní adresy na obálce a v textu [mpra] // 74 Nenechte se zmást: malajsijský, manikúra, mikrobi/mikroby. milion/ milión, mistr Jan Hus [kd] //
16. kapitola N // 75 Jak se kde říkalo náledí? [ms] // 76 Proč se říká neteř? [mpro] // 76 O původu českých jmen Natálie a Nežárka [pš] // 76 Vybrané tvary podstatných jmen [ts] // 77 Píšete dopis za organizaci? Jak upravit úřední a obchodní dopis podle normy [mpra] // 78 Nenechte se zmást: na shledanou, nacionále, namístě, neckiáda, Nečech [mpro] // 17. kapitola O // 79 Jak se kde říkalo ona ve 4. pádě? [ms] // 79 Kde se vzala ochechule? [ks] // 80 O původu českých jmen Olga a Ostrava [pš] // 80 Rod přejatých podstatných jmen [is] // 81 Píšete dopis na úřad nebo do firmy? Jak upravit dopis občana organizaci podle normy [mpra] // 82 Nenechte se zmást: občanskoprávní, obec, off-line a on-line, osloský/oselský, ostřelovač - odstřelovač [ks] // 18. kapitola P // 83 Jak se kde říkalo pavoukovi? [ms] // 83 Kde se vzala přehršel? [ac] // 84 O původu českých jmen Petr a Praha [ps] // 84 Skloňováni osobních jmen [ks] // 85 Jak má vypadat dopis šéfa? Jak upravit osobní dopisy vedoucích pracovníků podle normy [mpra] // 86 Nenechte se zmást: pour féliciter, práce, prosím, protagonista, protěžovat [ač] // 19. kapitola P // 87 Jak se kde říkalo polštáři? [lč]) // 87 Kde se vzala poliklinika? [ač] // 88 O původu českých jmen Patrik, Praděd [ps) // 88 Skloňování zeměpisných jmen [ks] // 89 Dear Sir or Madam... Jak napsat dopis anglickým obchodním partnerům [mpro] // 90 Nenechte se zmást: párek, permanentní, plytký, popel, pykat - pikat [ač] // 20. kapitola R // 91 Jak se kde říkalo rampouchu? [uč] // 91 Kde se vzalo rajče? [od] // 92 O původu českých jmen Radek a Rokycany [pš] // 92 Hustší, nebo hustější? Víc. nebo více [jk] // 93 Sehr geehrter Herr... Jak napsat dopis německým obchodním partnerům nebo úřadům [jk] // 94 Nenechte se zmást: raný. rap(p)er. refýž, respektive, rukojmí [od] //
21. kapitola Ř // 95 Jak kde řehtá kůň? [ic] // 95 Kdy říkáme psovi slečno? [vš] // 96 O původu českých jmen Řehoř a Říp [pš] // 96 Zájmena jenž, jehož a týž/tentýž |ak] // 97 Píšete poptávku? Jak v poptávce projevit zájem o koupi zboží a služeb [mpra] // 96 Nenechte se zmást: řadicí páka. řeckokatolický, ředitel, ředkvička, řemdih [vs] // 22. kapitola S // 99 Jak se kde říkalo sedmikrásce? [ic] // 99 Co je to strdí? [is| // 100 O původu českých jmen Stanislav a Slezsko [re] // 100 Jak psát a skloňovat číslovky [mpra] // 101 Píšete nabídku? Jak napsat nabídku vyžádanou a nevyžádanou [mpra] // 102 Nenechte se zmást: speciální, stadium. standard, status « statut, strávit [s] // 23. kapitola S // 103 Jak se kde říkalo stroužku česneku? [lč] // 103 Co znamená sednout někomu na vějičku? [is] // 104 O původu českých jmen Silvie a Sedlec-Prčice [pě] // 104 Co se změnilo u slovesných tvarů? [is] // 105 Píšete objednávku? Jak napsat objednávku, jak ji potvrdit nebo zrušit [mpra] // 106 Nenechte se zmást: scenárista, sisyfovský, software, som(m)eliér, stoupa [is] // 24. kapitola Š // 107 Jak se kde říkalo švestce? [lč] // 107 Komu se říká šedá eminence? [vs] // 108 O původu českých jmen Šárka a Šumava [pš] // 108 Kurz češtiny i o češtině [kd] // 109 Píšete urgenci? Jak napsat urgenci a jak na ni odpovědět [mpra] // 110 Nenechte se zmást: šakali, šest set, šmoulové, Štrbské p/Pleso, štrúdl [vš] // 25. kapitola T // 111 Jak se kde říkalo třešním? [jb] // 111 Odkud se vzal trpaslík? [ks] // 112 O původu českých jmen Tereza a Týn [ps] // 112 Koncovky přídavných jmen [s] ?? Píšete reklamaci? Jak napsat reklamaci a jak na ni odpovědět [mpra] // 114 Nenechte se zmást: tamějši, tematický, terciární, trestněprávní, tsunami/ cunami [ks] //
26. kapitola U // 115 Jak se kde říkalo ukrást? [hk] // 115 Proč se říká uhlobaron? [mpro] // 116 O původu českých jmen Ursula a Újezd [ps] // 116 Odchylky od větné stavby [od] // 117 Píšete upomínku? Jak napsat upomínku a jak na ni odpovědět [mpra] // 118 Nenechte se zmást: ubikace, ultralehký, uměleckoprůmyslový, unikátní, uskromnit se [mpro] // 27. kapitola V // 119 Jak se kde říkalo vařečce? [jb] // 119 Odkud se vzala vindra? [mb] // 120 O původu českých jmen Vladimír a Vltava [pš] // 120 Předložky a (nejen) místní jména (rp) // 121 Píšete plnou moc? Kdo je zmocněnec a kdo zmocnitel [mpra] // 122 Nenechte se zmást: versus, viceprezident, výjimka, vymýtit ? vymítat, vytipovat x vytypoval [mb] // 28. kapitola W, X. Y, Q // 123 Y versus I: kdysi i ve výslovnosti [jb] // 123 Kdo je xantipa? [Ko] // 124 O původu českých jmen Yveta a Xaverov [pš] // 124 Jak na správnou výslovnost [vs] // 125 Komunikace uvnitř podniku. Jak správné psát příkazy, směrnice, oběžníky a pokyny [mpra] // 126 Nenechte se zmást: quasi-/kvazi-. wehrmacht, wi-fi, xenofobie, yetti [kd] // 29. kapitola Z // 127 Jak se kde říkalo zkaženému vejci? [jb] // 127 Kde se vzalo zb/o? [is] // 128 O původu českých jmen Zdeněk a Zlín [ps] // 128 Přídavná jména na -icí/-íci a -ni/-ný [ač] // 129 Zveme Vás... a jednejme! Jak psát pozvánky a zápisy z jednání [mpra] // 130 Nenechte se zmást: za to - zato, zákon, zářijový, zesplatnil. zrcadlo - zrcátko [is] // 30. kapitola Ž // 131 Jak se kde říkalo žaludku? [hk] // 131 Odkud se vzal žentour? [vš] // 132 O původu českých jmen Žofle a Žebrák [pš] // 132 Jak v češtině správně přechylovat [ak] // 133 Pár slov o nás samých. Jak napsat životopis a žádost o místo [mpra] // 134 Nenechte se zmást: žabovřeský. želatina, žllni/žilný, žloulkový, žluva [vš] // 135 Velký závěrečný test //
141 Literatura 143 Rejstřík rubrik // Příloha // Zkratky a značky // [ač] Anna Černá // [ak] Adam Kříž // [hk] Hana Konečná // [hp] Hana Prokšová // |is| Ivana Svobodová // |jb| Jan Balhar // [jk] Jakub Kopecký // [??] Klára Dvořáková // [ks] Kamila Smejkalová // |lč| Libuše Čižmárová // [mb] Martin Beneš // [mi] Martina Ireinová // [mpra] Markéta Pravdová // [mpro] Martin Prosek // [mš] Milena Šipková // [od] Ondřej Dufek // [pš] Pavel Štěpán // [sk] Stanislava Kloferová // |vš| Veronika Štěpénová
cnb002750372

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC