Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 22.06.2024. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
(2) Půjčeno:2x 
BK
Publikace z konference
1. Auflage
Brno : Tribun EU, 2015
461 stran : ilustrace, mapy ; 21 cm

objednat
ISBN 978-80-263-0939-0 (brožováno)
Librix.eu
němčina
Nad názvem: Germanistenverband der Tschechischen Republik, Pädagogische Fakultät der Südböhmischen Universität Budweis, Philosophische Fakultät der Südböhmischen Universität Budweis
Obsahuje bibliografie a bibliografické odkazy
Částečně souběžný český a anglický text, česká, anglická a německá resumé
001422748
Předmluva ...9 // Vorwort ...13 // Introduction ...17 // Die (deutsche) Sprache ist nicht grenzenlos ...21 - Korberl Richard Wolf // Glaube und Aberglaube in spätmittelalterlichen deutschen heilkundlichen Texten ...35 - Lenka Vaňková // Möglichkeiten der semantischen Auswertung von spätmittelalterlichen historiographischen Texten. Stichproben zum Themenbereich ,Herrschaft’ ...51 - Vlastimil Brom // Vom Stil zur Grammatik: Die Kodifizierung der deutschen Zeichensetzung ...69 - Karsten Rinas // Sprachen und die humanistische Schreibpraxis in Böhmen: eine Fallstudie ...81 - Lenka Vodníčková // Phraseme als Mittel der Rahmung in den Leitartikeln des Mährischen Tagblatts ...103 - Michaela Kanovská // Deutsche Mundarten und Mundarträume in Mähren — eine historische Reminiszenz ...127 - Mojmír Musikant // Sprache als Fetisch: soziolinguistische Aspekte des tschechisch-deutschen ,Auseinanderlebens’ ...147 - Václav Velčovský // Propaganda ohne Grenzen. Sprachliche Mittel und Strategien propagandistischer Kommunikation in der Presse aus Böhmen und Mähren um 1900 ...163 - Teresa Hrabcová (Pavlíčková) // Wenn die Grenzen verschmelzen. Zur Variantenschreibung in der gegenwärtigen deutschen Orthographie ...175 - Martin Šíp // Das schwache und gemischte Substantivparadigma im Deutschen. Sein Aufbau und seine Grenzen ...187 - Jana Kusová // Zeit und Tempus im Deutschen und Tschechischen — Perfekt und slawisches Perfekt ...211 - Anna Marie Holasová // Lexikalisches System und lexikalische Performanz.Systemlinguistische Grundlagen einer Pragmastilistik ...221 - Ulrike Krieg-Holz // Neue Wortkreationen: Normverstöße oder neue Tendenzen in der deutschen Wortbildung? Eine funktional-semantische Analyse einiger neuer Substantivkomposita ...237 - Ludmila Slinina // Äsops Fabeln als Quelle von Redewendungen. Ein Beitrag zur Phraseologieforschung ...249 - Jana Hofmannová //
Darstellungsformen der Zeitungssprache. Kreative Erscheinungen des Deutschen am Beispiel der Bild-Schlagzeilen ...261 -Magdalena Malechová// Kontextualisierung und Kontextualisierungshinweise in geschriebenen Texten: Lexikalische Optionen der Text- und Diskursgestaltung und ihre Relevanz für die sprachwissenschaftliche Textanalyse ...281 - lva Kratochvílová // Kontrastive Analyse der Text- und Handlungsstruktur von linguistischen Fachartikeln ...291- Martin Mostýn // Deutsche und tschechische Wissenschaftstexte im Vergleich. Modalität und Personalität ...313 - Agnes Goldhahn // Die Grenzen von Zeichensystemen überwinden: Vom Nebeneinander zur Kooperation ...323 - Eva Cieślarová // Germanistik-Webseiten an tschechischen und österreichischen Universitäten aus der Sicht des Sprachmanagements. Anregungen für tschechische Web-Präsentationen ...341 - Jana Valdrová // Germanistische Sprachwissenschaft ohne Grenzen? Oder: Wie durchlässig sind in der Germanistik in Tschechien die Grenzen zwischen den linguistischen Schulen? ...353 - Roland Wagner // Zwischen Mündlichkeit und Schriftlichkeit - SOWOHLALSAUCH und WEDERNOCH ...365 - Zuzana Bohušová // Zur Konstruktion von kulturellen Grenzen im interkulturellen Gespräch. Eine kritisch-diskursanalytische Perspektive am Beispiel einer Auseinandersetzung über den Mohammed-Karikaturenstreit ...381 - Carolin-Christine Eckardt // Varietätenkontakt statt Grenzvarietäten. Zur Entwicklung der sprachlichen Situation in Neuhaus am Inn (D) und Schärding (0) ...399 - Lars Bülow, Josef Schifferer und Alois Dicklberger // Grenzen des Übersetzbaren ...423 - Annette Muschner // Die Kathedrale zum Göttlichen Erlöser, die Gottes-Erlöser-Kathedrale, die Kathedrale des Göttlichen Erlösers oder wie? Zur Translation von theologischer und kunstgeschichtlicher Terminologie beim Konsekutivdolmetschen im Fremdenverkehr ...441 - Eva Maria Hrdinová und Andrej Slodička
(OCoLC)946293617
cnb002766879

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC