Obsah // Předmluva ... 5 // 1. Úvod ...7 // 2. Titulkování na začátku 21. století... 11 // 3. Postavení titulkáře, profesní organizace... 13 // 4. Standardy kvality v titulkování... 16 // 5. Titulkář a autorský zákon... 19 // 6. Titulkování jako živobytí - podnikání, daně aj...22 // 7. Titulkování v Evropě a v ČR ...26 // 8. Dialogová listina aneb Začínáme...>...31 // 9. Jazyk mluvený a jazyk psaný...35 // 10. Interpunkce a další konvence...38 // 11. Dvojí omezení - prostorové a časové...42 // 11.1. Prostor ...42 // 11.2. Čas a časování...44 // 12. Členění titulků...54 // 12.1. Hranice mezi jednotlivými titulky ...54 // 12.2. Hranice mezi 1. a 2. řádkem jednoho titulku... 55 // 13. Překladatelské univerzálie a titulkář...62 // 14. Krácení: kondenzace a vypouštění...68 // 15. Kvalita dabingu a titulků ...76 // 16. Kvalita nade vše...79 // 17. Titulky jako prostý text - festivaly, divadlo apod.83 // 18. Práce v běžném textovém editoru...87 // 19. Jak chytře hledat a nacházet...94 // 20. Titulkování krok za krokem - jedna z metod...104 // 21. Některé funkce programu Subtitle Workshop...118 // Titulkujeme profesionálně // 22. Titulkování a výzkum... 120 // 23. Pohled do budoucnosti titulkování... 122 // Poděkování...125 // Přílohy...127 // Rozhovory...128 // Rozhovor s Danou Hábovou... 128 // Rozhovor sjiřímjoskem...134 // Rozhovor se Zuzanou Joskovou...138 // Rozhovor s Larelay...141 // Rozhovor
s Andreou Svobodovou...145 // Kontrolní seznamy...147 // Co by měl klient specifikovat nebo schválit. 147 // Kontrola kvality před odevzdáním... 147 // Typy služeb, od nichž se odvíjí i cena... 147 // Licenční smlouva na titulky ...148 // Pokročilejší vyhledávání v programu MS Word...149 // Odkazy...;... 152 // Citované pořady... 152 // Doporučená a použitá literatura...152 // Korpusy a referenční zdroje na internetu...154 // Citované a využité programy...155 // Zákony a další normativní dokumenty...155 // Tahák... 157