OBSAH // I. K základným pojmom translatológie... 10 // THE NAME AND NATURE // OF TRANSLATION STUDIES...12 // ON LINGUISTIC ASPECTS OF TRANSLATION...29 // Tipy na ďalšie čítanie...37 // Kontrolné otázky I...37 // Poznámky k textom...38 // II. Vývoj myslenia o preklade... 40 // HISTORY OF TRANSLATION THEORY...42 // TRI PLODNÉ DESAŤROČIA // KRÁTKA RETROSPEKTÍVA...78 // SLOVENSKÁ PREKLADATEĽSKÁ ŠKOLA // HĽADANIE KOREŇOV A ZNAKOV...87 // PREKLAD AKO KOMUNIKAČNÝ PROCES...100 // INTEROISCIPLINÁRNOSŤ A FUNKCIONALITA...110 // Tipy na ďalšie čítanie...131 // Kontrolné otázky II...132 // Poznámky k textom...133 // III. Ekvivalencia v preklade... 135 // TRANSLATION EQUIVALENCE ... 137 // PRINCIPLES OF CORRESPONDENCE ...143 // EKVIVALENCIA A POSUN...175 // Tipy na ďalšie čítanie...190 // Kontrolné otázky III...19° // Poznámky k textom...191 // Bibliografická poznámka... 193 // použitá literatúra... 194 // O autoroch... 195 // 7