Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 26.02.2022. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
BK
Poezie
Vydání první
Brno : Větrné mlýny, 2021
103 stran ; 20 cm + 1 gramofonová deska

objednat
ISBN 978-80-7443-390-0 (vázáno)
Částečně hebrejský, německý, maďarský, ukrajinský, italský, rumunský, starobabylónský, polský, slovenský, srbský a arabský text
001643639
I // STŘED EVROPY JAKO ŽENA 5 // Lehl jsem do hnízda slov 6 // 7 ... // Vcházím do ní prázdným dolem 8 // A kletba rýmuje 9 // Znovu se vžít do mnicha 10 // Jako bys byla panna dál 11 // Každý čtvrtý den a noc můžeme být spolu 12 // Jeden vierten Tag und Nacht können wir zusammen sein 13 // Ta ulice je spanilá 14 // Bidýlko pro ptáčka z černého bezu 15 // Jsem jak duch, který jen spočívá 16 // Vraky žen 18 // Nöi roncsok 19 // A smutek bude mít, až jednou mč potká 20 // Příliš starého chlastu 21 // Smrt zvoní ze všech hran 22 // Bolí mě stovka žen 23 // Když máš strach, že jsi život míjel 24 // Střed evropy jako žena 26 // ... 27 // Ženský hlas stéká ze všech střech a rýn 28 // A ona je tam svařuje k sobě 29 // Lunární drak ožívá 30 // II // OMA 33 // U tante Hedvigy 34 // Jenom ony smývají 35 // Mrtvé muže v smrtihlavech 36 // V modlitbách pomůže archanděl Sandalfon 38 // L’Arcangelo Sandalfon aiuta nelle preghiere // Oma tak daleko 40 // Dopoledne žhavá pec 41 // Za okamžik, jen chvíli tak dlouhou jak daktyl // Můj spánek s číslem nula 43 // Slzy Saturnovy 44 // Lacrimile lui Saturn 44 // Ma křidla z hrobuv, hluboké ruky, prajsky anděl 46 // V rohu zahrady, kde jsou jen keře 47 // Oma mrtva 48 // Místo těl smutný svit siluet 49 // Slezskem můžeš pokovit 50 // III // LEHL JSEM SI DO HNÍZDA SLOV 53 // ... 54 // lna qinni awatam aslai 55 // IV // PLUTÓNKA 57 // Má chromované srdce 58 // Plutonská kráska 59 // Dvě děvky už šly 60 // V nonstopu Lastura déšť stéká z rýn 61 // Lekníny mokřinu osvítí 62 // Když přichází smrt si hrát, ta pravá je chvíle 63 // Místo slova tón 64 // Zamiast slowa ton 65 // Už nebude to jako dřív 66 // Jenom ty mi dáváš klid 67 // Přiznej si, že vůle věčná ti jen zpívá 68 //
V těch křídlech je tér a otřes pomlk 70 // V tých krídlach je decht a otras pomľk 71 // Budem se milovat jak nikdo na světě 72 // Chtěl jsem ti jen říci 73 // Těšit se na smrt jako kdysi na sex 74 // Ach, ten předden, ta temnota 75 // 38 Plutónka 76 // 39 Anděl svátého auta vyjíždí ze hřbitova 77 // Inkoustové oči 78 // V // LOUTNA 81 // S hlavou rozbitou od rohu stolu 82 // Ta loutna jsi ty a ten stůl já 83 // Od srdce k prstům vede jen drát 84 // Zavřu oči 85 // Znovu uvěřit v loutnu 86 // Opet poverovati u lautu 87 // To není sníh, to loutna se zlobí 88 // A ona se dívá 89 // Svět je utkán z tenkých strun 90 // Jí z černých vlasů zlatá aura stéká 91 // Loutna a v ní noční ulice zas 92 // Jsme spolu tak málo 93 // labutě spálily tě do černá 94 // Milenky stavějí si hnízda 95 // Slunko proniká do střev 96 // Okřídlené nohy ve vodě 97 // Přes nohu si nohu přehodím 98 // VI // BORDERLINE FRAU 101 // Lehl jsem do hnízda slov 102 // EDIČNÍ POZNÁMKA 105 // PŘEKLADY // Hebrejský překlad: Lehl jsem do hnízda slov Tomáš Novotný Německý překlad: Každý čtvrtý den a noc Petr Čichoň, Pavlína Dufková Maďarský překlad: Vraky žen Tůnde Mészáros Ukrajinský překlad: Střed Evropy jako žena Tetiana Okopna Italský překlad: V modlitbách pomůže Jan František Pavlíček Rumunský překlad: Slzy Saturnovy Mircea dan Duta Starobabylonský překlad: Lehl jsem do hnízda slov Martin Janský Polský překlad: Místo slova tón // Franciszek Nastulczyk Slovenský překlad: V těch křídlech je tér Jana Bodnárová Srbský překlad: Znovu uvěřit v loutnu Pavlína Dufková Arabský překlad: Lehl jsem do hnízda slov Marwan Alsolaiman //
BÁSNĚ NA GRAMOFONOVÉ DESCE PRVNÍ STRANA // 1 Lehl jsem do hnízda slov // 2 Každý čtvrtý den a noc // 3 V modlitbách pomůže archanděl Sandalfon // 4 U taňte Hedvigy // DRUHÁ STRANA // 5 Místo slova tón // 6 V těch křídlech je tér a otřes pomlk // 7 Loutna a v ní noční ulice zas // 8 Střed Evropy jako žena // 9 Jenom ony smývají // HUDEBNÍ ČÁST // Hudba, zpěv, loutna: Petr Čichoň // Hudební produkce: Martin Kostaš (7,9) // Básně z gramofonové desky jsou dostupné na YouTube - Borderline Frau, Petr Čichoň

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC