Kniha českému čtenáři zprostředkovává původní historický pramen „Učené a pravdivé vyprávění o některých změnách, jež se v nedávných letech udály v Moskevském velkoknížectví“, napsaný švédským vyslancem na moskevském dvoře a poprvé vydaný tiskem ve Stockholmu roku 1608. Autor ve své diplomatické zprávě barvitě líčí politickou krizi v moskevské říši, tragické události smuty a intriky kolem následnictví na carském trůnu, jejichž očitým svědkem se stal. Popisuje také předcházející události, jež interpretuje v souladu s územní i konfesní politikou Švédského království. Kniha vedle překladu švédského originálu do češtiny obsahuje též doprovodnou filologickou a historiografickou studii, zasazující autorovo dílo do kontextu švédské literatury i politických souvislostí na přelomu 16. a 17. století. Díky širokým interpretačním možnostem představuje vhodný materiál pro studium filologických i historických oborů..
Úvodem 7 // 1. Překlad pramene 9 // 2. Komentář 41 // Zprávy Seveřanů z cest na východ 41 // Rusko ve švédské literatuře 16.-17. století 44 // Smuta očima švédského špiona Petra Petreia 49 // Petrus Petreius Upsaliensis 50 // Diplomat Petrus Petreius 52 // Spisovatel Petrus Petreius 54 // Poznámka překladatele 71 // Seznam literatury 73 // Resumé 78