Úplné zobrazení záznamu

Toto je statický export z katalogu ze dne 23.12.2023. Zobrazit aktuální podobu v katalogu.

Bibliografická citace

.
0 (hodnocen0 x )
BK
Vydání první
Praha : Stálá konference českého práva, 2022
127 stran ; 21 cm

objednat
ISBN 978-80-906813-2-3 (brožováno)
Obsahuje bibliografii a bibliografické odkazy
001946568
Úvod 7 // 1 Tlumočení 9 // 1.1 Definice tlumočení 9 // 1.2 Druhy tlumočení 10 // 1.2.1 Konferenční tlumočení 11 // 1.2.1.1 Konsekutivní tlumočení 11 // 1.2.1.2 Simultánní tlumočení 11 // 1.2.2 Komunitní tlumočení 13 // 1.2.3 Soudní tlumočení 13 // 1.2.3.1 Kde se setkáme se soudním tlumočením 14 // 1.2.4 Tlumočení ve znakovém jazyce a tlumočení pro hluchoslepé a nevidomé 15 // 1.3 Komora soudních tlumočníků 16 // 2 Překlad 18 // 2.1 Definice překladu 18 // 2.2 Druhy překladu 19 // 2.3 Strojový překlad 21 // 2.4 Soudní překlad 22 // 2.5 Jednota tlumočníků a překladatelů 24 // 3 Mezinárodní úprava práva na tlumočení a překlad 25 // 3.1 Právo na tlumočení a překlad podle Rady Evropy 25 // 3.2 Právo na tlumočení a překlad v Evropské unii 28 // 4 Česká úprava práva na tlumočení a překlad 31 // 4.1 Tlumočení a překlad v řízení před správními orgány 35 // 4.2 Vývoj právní úpravy soudního tlumočení a překladu v České republice 37 // 4.3 Důvody nové úpravy 41 // 5 Porovnání právní úpravy zákona č. 36/1967 Sb. a zákona č. 354/2019 Sb. 43 // 5.1 Předmět úpravy 43 // 5.2 Výkon tlumočnické a překladatelské činnosti 44 // 5.3 Podmínky pro jmenování soudním tlumočníkem a překladatelem 45 // 5.3.1 Podmínky pro jmenování podle zákona č. 36/1967 Sb. 45 // 5.3.2 Podmínky pro vznik tlumočnického a překladatelského oprávnění podle zákona č. 354/2019 Sb. 49 // 5.4 Práva a povinnosti soudního tlumočníka a překladatele 52 // 5.4.1 Vybraná práva a povinnosti soudního tlumočníka a překladatele podle zákona č. 36/1967 Sb. 53 // 5.4.2 Vybraná práva a povinnosti soudního tlumočníka a překladatele podle zákona č. 354/2019 Sb. 55 // 5.5 Seznam soudních tlumočníků a překladatelů 59 //
5.5.1 Seznam soudních znalců a tlumočníků podle zákona č. 36/1967 Sb. 59 // 5.5.2 Seznam soudních tlumočníků a překladatelů podle zákona č. 354/2019 Sb. 60 // 5.6 Zapisování tlumočnických a překladatelských úkonů 62 // 5.6.1 Deník soudních překladatelů a tlumočníků podle zákona č. 36/1967 Sb. 62 // 5.6.2 Evidence tlumočnických a překladatelských úkonů podle zákona č. 354/2019 Sb. 63 // 5.7 Tlumočníci a překladatelé nezapsaní v seznamu 65 // 5.8 Pozastavení práva vykonávat činnost 67 // 5.8.1 Pozastavení práva vykonávat činnost podle zákona č. 36/1967 Sb. 67 // 5.8.2 Pozastavení oprávnění vykonávat činnost podle zákona č. 354/2019 Sb. 68 // 5.9 Zánik tlumočnické a překladatelské činnosti 71 // 5.9.1 Zánik práva vykonávat tlumočnickou a překladatelskou činnost podle zákona č. 36/1967 Sb. 71 // 5.9.2 Zánik oprávnění vykonávat tlumočnickou a překladatelskou činnost podle zákona č. 354/2019 Sb. 73 // 5.10 Odměňování a náhrada nákladů 74 // 5.10.1 Odměňování a náhrada nákladů podle zákona č. 36/1967 Sb. 75 // 5.10.2 Řízení o odměně a náhradě nákladů podle zákona č. 36/1967 Sb. 78 // 5.10.3 Odměňování a náhrady nákladů podle zákona č. 354/2019 Sb. 80 // 5.10.4 Vyhláška o odměně a náhradách soudního tlumočníka // a soudního překladatele k zákonu č. 354/2019 Sb. 82 // 5.11 Přestupky 85 // 5.11.1 Přestupky podle zákona č. 36/1967 Sb. 85 // 5.11.2 Řízení o přestupcích podle zákona č. 36/1967 Sb. 86 // 5.11.3 Přestupky podle zákona č. 354/2019 Sb. 87 // 5.11.4 Řízení o přestupcích podle zákona č. 354/2019 Sb. 88 // 6 Zhodnocení nové právní úpravy 89 // 6.1 Centralizace státní správy a dohledu v oblasti tlumočnicko-překladatelské činnosti 89 //
6.2 Podmínky pro výkon tlumočnicko-překladatelské činnosti // a vznik oprávnění činnost vykonávat 90 // 6.3 Seznam tlumočníků a překladatelů 91 // 6.4 Evidence úkonů 92 // 6.5 Odmítnutí výkonu tlumočnické činnosti 93 // 6.6 Vstupní zkouška 94 // 6.7 Právo na součinnost 95 // 7 Srovnání se Slovenskem, Francií a Finskem 96 // 7.1 Právní úprava na Slovensku 96 // 7.1.1 Základní vymezení slovenské právní úpravy 96 // 7.1.2 Předmět úpravy 97 // 7.1.3 Podmínky pro výkon činnosti 98 // 7.1.4 Tlumočnický ústav 100 // 7.1.5 Ověřování odborné způsobilosti 100 // 7.1.6 Odměňování a náhrada nákladů 101 // 7.2 Právní úprava ve Francii 103 // 7.2.1 Základní vymezení francouzské právní úpravy 103 // 7.2.2 Pojem soudní tlumočník a soudní překladatel 103 // 7.2.3 Státní správa a dohled 104 // 7.2.4 Seznam znalců 104 // 7.2.5 Podmínky pro jmenování 106 // 7.2.6 Opětovný zápis 107 // 7.2.7 Roční souhrnná zpráva 107 // 7.2.8 Odměňování soudních tlumočníků a překladatelů 108 // 7.3 Právní úprava ve Finsku 109 // 7.3.1 Základní vymezení finské právní úpravy 109 // 7.3.2 Činnost soudních překladatelů 109 // 7.3.3 Činnost soudních tlumočníků 110 // 7.3.4 Seznam tlumočníků a překladatelů 111 // 7.4 Tabulka srovnávající zákonnou úpravu soudních tlumočníků // a překladatelů ve vybraných zemích 111 // Závěr 114 // Seznam použitých zkratek 118 // Seznam použitých zdrojů 119
(OCoLC)1260122646
cnb003313658

Zvolte formát: Standardní formát Katalogizační záznam Zkrácený záznam S textovými návěštími S kódy polí MARC